8
0
Fork 0
mirror of https://gitlab2.federez.net/re2o/re2o synced 2024-11-27 07:02:26 +00:00

Edit translations in re2o

This commit is contained in:
Laouen Fernet 2019-11-16 15:21:38 +00:00 committed by chirac
parent bcbf819cb9
commit 90ff281d80

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.5\n" "Project-Id-Version: 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-05 19:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-20 01:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 16:09+0002\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-31 16:09+0002\n"
"Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n" "Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -30,15 +30,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: re2o/acl.py:142 #: re2o/acl.py:47
msgid "You don't have the right to edit this option."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier cette option."
#: re2o/acl.py:51
#, python-format
msgid "You need to be a member of one of these groups: %s."
msgstr "Vous devez être membre de l'un de ces groupes : %s."
#: re2o/acl.py:54
#, python-format
msgid "No group has the %s permission(s)!"
msgstr "Aucun groupe ne possède la ou les permissions %s !"
#: re2o/acl.py:167
msgid "Nonexistent entry." msgid "Nonexistent entry."
msgstr "Entrée inexistante." msgstr "Entrée inexistante."
#: re2o/acl.py:159 re2o/acl.py:229 #: re2o/acl.py:193 re2o/acl.py:264
msgid "You don't have the right to access this menu." msgid "You don't have the right to access this menu."
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder à ce menu." msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder à ce menu."
#: re2o/acl.py:279 #: re2o/acl.py:314
msgid "You don't have the right to edit the history." msgid "You don't have the right to edit the history."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier l'historique." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier l'historique."
@ -50,57 +64,94 @@ msgstr "Ce domaine est déjà pris."
msgid "SMTP unreachable." msgid "SMTP unreachable."
msgstr "SMTP injoignable." msgstr "SMTP injoignable."
#: re2o/mixins.py:111 #: re2o/base.py:99
#, python-brace-format
msgid "Format: {main} {more}"
msgstr "Format : {main} {more}"
#: re2o/base.py:101
#, python-brace-format
msgid "Format: {main}"
msgstr "Format : {main}"
#: re2o/mixins.py:113
#, python-format #, python-format
msgid "You don't have the right to create a %s object." msgid "You don't have the right to create a %s object."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer un objet %s." msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer un objet %s."
#: re2o/mixins.py:125 #: re2o/mixins.py:129
#, python-format #, python-format
msgid "You don't have the right to edit a %s object." msgid "You don't have the right to edit a %s object."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier un objet %s." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier un objet %s."
#: re2o/mixins.py:139 #: re2o/mixins.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "You don't have the right to delete a %s object." msgid "You don't have the right to delete a %s object."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer un objet %s." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer un objet %s."
#: re2o/mixins.py:153 #: re2o/mixins.py:161
#, python-format #, python-format
msgid "You don't have the right to view every %s object." msgid "You don't have the right to view every %s object."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir tous les objets %s." msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir tous les objets %s."
#: re2o/mixins.py:167 #: re2o/mixins.py:177
#, python-format #, python-format
msgid "You don't have the right to view a %s object." msgid "You don't have the right to view a %s object."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir un objet %s." msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir un objet %s."
#: re2o/settings.py:158 #: re2o/settings.py:150
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Anglais" msgstr "Anglais"
#: re2o/settings.py:159 #: re2o/settings.py:150
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Français" msgstr "Français"
#: re2o/templates/re2o/about.html:29 re2o/templates/re2o/about.html:35 #: re2o/templates/re2o/about.html:29 re2o/templates/re2o/about.html:54
msgid "About Re2o" msgid "About Re2o"
msgstr "À propos de Re2o" msgstr "À propos de Re2o"
#: re2o/templates/re2o/about.html:32 #: re2o/templates/re2o/about.html:32
#, python-format msgid "Legal notes"
msgid "About %(AssoName)s" msgstr "Mentions légales"
msgstr "À propos de %(AssoName)s"
#: re2o/templates/re2o/about.html:36 #: re2o/templates/re2o/about.html:34
msgid "Legal entity"
msgstr "Entité légale"
#: re2o/templates/re2o/about.html:37
msgid "Registered office"
msgstr "Siège enregistré"
#: re2o/templates/re2o/about.html:41
msgid "SIRET: "
msgstr "SIRET : "
#: re2o/templates/re2o/about.html:43
msgid "Publication manager"
msgstr "Gestionnaire de publication"
#: re2o/templates/re2o/about.html:44
msgid "President of "
msgstr "Président de "
#: re2o/templates/re2o/about.html:46
msgid "General Terms of Use"
msgstr "Conditions Générales d'Utilisation"
#: re2o/templates/re2o/about.html:50
msgid "Additional information"
msgstr "Informations supplémentaires"
#: re2o/templates/re2o/about.html:55
msgid "" msgid ""
"Re2o is an administration tool initiated by <a href=\"https://rezometz.org/" "Re2o is an administration tool initiated by <a href=\"https://rezometz.org/"
"\">Rezo Metz</a> and a few members of other <a href=\"https://federez.net" "\">Rezo Metz</a> and a few members of other <a href=\"https://federez.net"
"\">FedeRez</a> associations around the summer 2016.<br /> It is intended to " "\">FedeRez</a> associations around the summer 2016.<br /> It is intended to "
"be a tool independant from any network infrastructure so it can be setup in " "be a tool independent from any network infrastructure so it can be setup in "
"\"a few steps\". This tool is entirely free and available under a GNU Public " "\"a few steps\". This tool is entirely free and available under a GNU Public "
"License v2 (GPLv2) license on <a href=\"https://gitlab.federez.net/federez/" "License v2 (GPLv2) license on <a href=\"https://gitlab.federez.net/federez/"
"re2o/\">FedeRez gitlab</a>.<br /> Re2o's mainteners are volunteers mainly " "re2o/\">FedeRez gitlab</a>.<br /> Re2o's maintainers are volunteers mainly "
"from French schools. <br /> If you want to get involved in the development " "from French schools. <br /> If you want to get involved in the development "
"process, we will be glad to welcome you so do not hesitate to contact us and " "process, we will be glad to welcome you so do not hesitate to contact us and "
"come help us build the future of Re2o." "come help us build the future of Re2o."
@ -109,7 +160,7 @@ msgstr ""
"\">Rézo Metz</a> et quelques membres d'autres associations de <a href=" "\">Rézo Metz</a> et quelques membres d'autres associations de <a href="
"\"https://federez.net\">FedeRez</a> autour de l'été 2016.<br /> Il se veut " "\"https://federez.net\">FedeRez</a> autour de l'été 2016.<br /> Il se veut "
"être un outil indépendant de toute infrastructure réseau pour pouvoir être " "être un outil indépendant de toute infrastructure réseau pour pouvoir être "
"installé en \"quelques étapes\". Cet outil est entièrement gratuit et est " "installé en « quelques étapes ». Cet outil est entièrement gratuit et est "
"disponible sous licence GNU Public Licence v2 (GPLv2) sur le <a href=" "disponible sous licence GNU Public Licence v2 (GPLv2) sur le <a href="
"\"https://gitlab.federez.net/federez/re2o/\">gitlab de FedeRez</a>.<br />\n" "\"https://gitlab.federez.net/federez/re2o/\">gitlab de FedeRez</a>.<br />\n"
"Les mainteneurs de Re2o sont de fiers bénévoles venant principalement " "Les mainteneurs de Re2o sont de fiers bénévoles venant principalement "
@ -119,35 +170,35 @@ msgstr ""
"développement, nous serons heureux de vous accueillir donc n'hésitez pas à " "développement, nous serons heureux de vous accueillir donc n'hésitez pas à "
"nous contacter et à venir nous aider à construire le futur de Re2o." "nous contacter et à venir nous aider à construire le futur de Re2o."
#: re2o/templates/re2o/about.html:55 #: re2o/templates/re2o/about.html:74
msgid "Contributors list" msgid "Contributors list"
msgstr "Liste des contributeurs" msgstr "Liste des contributeurs"
#: re2o/templates/re2o/about.html:64 #: re2o/templates/re2o/about.html:83
msgid "Version information" msgid "Version information"
msgstr "Informations de versions" msgstr "Informations de versions"
#: re2o/templates/re2o/about.html:66 #: re2o/templates/re2o/about.html:85
#, python-format #, python-format
msgid "<b>Remote URL</b>: %(git_info_remote)s" msgid "<b>Remote URL</b>: %(git_info_remote)s"
msgstr "<b>URL distante</b> : %(git_info_remote)s" msgstr "<b>URL distante</b> : %(git_info_remote)s"
#: re2o/templates/re2o/about.html:69 #: re2o/templates/re2o/about.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "<b>Branch</b>: %(git_info_branch)s" msgid "<b>Branch</b>: %(git_info_branch)s"
msgstr "<b>Branche</b> : %(git_info_branch)s" msgstr "<b>Branche</b> : %(git_info_branch)s"
#: re2o/templates/re2o/about.html:72 #: re2o/templates/re2o/about.html:91
#, python-format #, python-format
msgid "<b>Commit</b>: %(git_info_commit)s" msgid "<b>Commit</b>: %(git_info_commit)s"
msgstr "<b>Commit</b> : %(git_info_commit)s" msgstr "<b>Commit</b> : %(git_info_commit)s"
#: re2o/templates/re2o/about.html:75 #: re2o/templates/re2o/about.html:94
#, python-format #, python-format
msgid "<b>Commit date</b>: %(git_info_commit_date)s" msgid "<b>Commit date</b>: %(git_info_commit_date)s"
msgstr "<b>Date du commit</b> : %(git_info_commit_date)s" msgstr "<b>Date du commit</b> : %(git_info_commit_date)s"
#: re2o/templates/re2o/about.html:80 #: re2o/templates/re2o/about.html:99
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances" msgstr "Dépendances"
@ -265,11 +316,9 @@ msgid "Follow @%(twitter_account_name)s"
msgstr "Suivre @%(twitter_account_name)s" msgstr "Suivre @%(twitter_account_name)s"
#: re2o/urls.py:57 #: re2o/urls.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Home"
msgid "Homepage" msgid "Homepage"
msgstr "Accueil" msgstr "Page d'accueil"
#: re2o/views.py:89 #: re2o/views.py:96
msgid "Unable to get the information." msgid "Unable to get the information."
msgstr "Impossible d'obtenir l'information." msgstr "Impossible d'obtenir l'information."