8
0
Fork 0
mirror of https://gitlab2.federez.net/re2o/re2o synced 2024-12-23 23:43:47 +00:00

Edit translations in re2o

This commit is contained in:
Laouen Fernet 2019-11-16 15:21:38 +00:00 committed by chirac
parent bcbf819cb9
commit 90ff281d80

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-05 19:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 01:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 16:09+0002\n"
"Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -30,15 +30,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: re2o/acl.py:142
#: re2o/acl.py:47
msgid "You don't have the right to edit this option."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier cette option."
#: re2o/acl.py:51
#, python-format
msgid "You need to be a member of one of these groups: %s."
msgstr "Vous devez être membre de l'un de ces groupes : %s."
#: re2o/acl.py:54
#, python-format
msgid "No group has the %s permission(s)!"
msgstr "Aucun groupe ne possède la ou les permissions %s !"
#: re2o/acl.py:167
msgid "Nonexistent entry."
msgstr "Entrée inexistante."
#: re2o/acl.py:159 re2o/acl.py:229
#: re2o/acl.py:193 re2o/acl.py:264
msgid "You don't have the right to access this menu."
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder à ce menu."
#: re2o/acl.py:279
#: re2o/acl.py:314
msgid "You don't have the right to edit the history."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier l'historique."
@ -50,57 +64,94 @@ msgstr "Ce domaine est déjà pris."
msgid "SMTP unreachable."
msgstr "SMTP injoignable."
#: re2o/mixins.py:111
#: re2o/base.py:99
#, python-brace-format
msgid "Format: {main} {more}"
msgstr "Format : {main} {more}"
#: re2o/base.py:101
#, python-brace-format
msgid "Format: {main}"
msgstr "Format : {main}"
#: re2o/mixins.py:113
#, python-format
msgid "You don't have the right to create a %s object."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer un objet %s."
#: re2o/mixins.py:125
#: re2o/mixins.py:129
#, python-format
msgid "You don't have the right to edit a %s object."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier un objet %s."
#: re2o/mixins.py:139
#: re2o/mixins.py:145
#, python-format
msgid "You don't have the right to delete a %s object."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer un objet %s."
#: re2o/mixins.py:153
#: re2o/mixins.py:161
#, python-format
msgid "You don't have the right to view every %s object."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir tous les objets %s."
#: re2o/mixins.py:167
#: re2o/mixins.py:177
#, python-format
msgid "You don't have the right to view a %s object."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir un objet %s."
#: re2o/settings.py:158
#: re2o/settings.py:150
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: re2o/settings.py:159
#: re2o/settings.py:150
msgid "French"
msgstr "Français"
#: re2o/templates/re2o/about.html:29 re2o/templates/re2o/about.html:35
#: re2o/templates/re2o/about.html:29 re2o/templates/re2o/about.html:54
msgid "About Re2o"
msgstr "À propos de Re2o"
#: re2o/templates/re2o/about.html:32
#, python-format
msgid "About %(AssoName)s"
msgstr "À propos de %(AssoName)s"
msgid "Legal notes"
msgstr "Mentions légales"
#: re2o/templates/re2o/about.html:36
#: re2o/templates/re2o/about.html:34
msgid "Legal entity"
msgstr "Entité légale"
#: re2o/templates/re2o/about.html:37
msgid "Registered office"
msgstr "Siège enregistré"
#: re2o/templates/re2o/about.html:41
msgid "SIRET: "
msgstr "SIRET : "
#: re2o/templates/re2o/about.html:43
msgid "Publication manager"
msgstr "Gestionnaire de publication"
#: re2o/templates/re2o/about.html:44
msgid "President of "
msgstr "Président de "
#: re2o/templates/re2o/about.html:46
msgid "General Terms of Use"
msgstr "Conditions Générales d'Utilisation"
#: re2o/templates/re2o/about.html:50
msgid "Additional information"
msgstr "Informations supplémentaires"
#: re2o/templates/re2o/about.html:55
msgid ""
"Re2o is an administration tool initiated by <a href=\"https://rezometz.org/"
"\">Rezo Metz</a> and a few members of other <a href=\"https://federez.net"
"\">FedeRez</a> associations around the summer 2016.<br /> It is intended to "
"be a tool independant from any network infrastructure so it can be setup in "
"be a tool independent from any network infrastructure so it can be setup in "
"\"a few steps\". This tool is entirely free and available under a GNU Public "
"License v2 (GPLv2) license on <a href=\"https://gitlab.federez.net/federez/"
"re2o/\">FedeRez gitlab</a>.<br /> Re2o's mainteners are volunteers mainly "
"re2o/\">FedeRez gitlab</a>.<br /> Re2o's maintainers are volunteers mainly "
"from French schools. <br /> If you want to get involved in the development "
"process, we will be glad to welcome you so do not hesitate to contact us and "
"come help us build the future of Re2o."
@ -109,7 +160,7 @@ msgstr ""
"\">Rézo Metz</a> et quelques membres d'autres associations de <a href="
"\"https://federez.net\">FedeRez</a> autour de l'été 2016.<br /> Il se veut "
"être un outil indépendant de toute infrastructure réseau pour pouvoir être "
"installé en \"quelques étapes\". Cet outil est entièrement gratuit et est "
"installé en « quelques étapes ». Cet outil est entièrement gratuit et est "
"disponible sous licence GNU Public Licence v2 (GPLv2) sur le <a href="
"\"https://gitlab.federez.net/federez/re2o/\">gitlab de FedeRez</a>.<br />\n"
"Les mainteneurs de Re2o sont de fiers bénévoles venant principalement "
@ -119,35 +170,35 @@ msgstr ""
"développement, nous serons heureux de vous accueillir donc n'hésitez pas à "
"nous contacter et à venir nous aider à construire le futur de Re2o."
#: re2o/templates/re2o/about.html:55
#: re2o/templates/re2o/about.html:74
msgid "Contributors list"
msgstr "Liste des contributeurs"
#: re2o/templates/re2o/about.html:64
#: re2o/templates/re2o/about.html:83
msgid "Version information"
msgstr "Informations de versions"
#: re2o/templates/re2o/about.html:66
#: re2o/templates/re2o/about.html:85
#, python-format
msgid "<b>Remote URL</b>: %(git_info_remote)s"
msgstr "<b>URL distante</b> : %(git_info_remote)s"
#: re2o/templates/re2o/about.html:69
#: re2o/templates/re2o/about.html:88
#, python-format
msgid "<b>Branch</b>: %(git_info_branch)s"
msgstr "<b>Branche</b> : %(git_info_branch)s"
#: re2o/templates/re2o/about.html:72
#: re2o/templates/re2o/about.html:91
#, python-format
msgid "<b>Commit</b>: %(git_info_commit)s"
msgstr "<b>Commit</b> : %(git_info_commit)s"
#: re2o/templates/re2o/about.html:75
#: re2o/templates/re2o/about.html:94
#, python-format
msgid "<b>Commit date</b>: %(git_info_commit_date)s"
msgstr "<b>Date du commit</b> : %(git_info_commit_date)s"
#: re2o/templates/re2o/about.html:80
#: re2o/templates/re2o/about.html:99
msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances"
@ -265,11 +316,9 @@ msgid "Follow @%(twitter_account_name)s"
msgstr "Suivre @%(twitter_account_name)s"
#: re2o/urls.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Home"
msgid "Homepage"
msgstr "Accueil"
msgstr "Page d'accueil"
#: re2o/views.py:89
#: re2o/views.py:96
msgid "Unable to get the information."
msgstr "Impossible d'obtenir l'information."