8
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.federez.net/re2o/re2o synced 2024-07-02 04:04:06 +00:00

Regression fix, display email local state

This commit is contained in:
Gabriel Detraz 2020-04-19 22:13:59 +02:00
parent c2f3c17ab6
commit 06918e160c
2 changed files with 121 additions and 90 deletions

View file

@ -35,7 +35,7 @@ msgid "You don't have the right to view this application."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette application." msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette application."
#: preferences/forms.py:65 #: preferences/forms.py:65
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:148 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:149
msgid "Telephone number required" msgid "Telephone number required"
msgstr "Numéro de téléphone requis" msgstr "Numéro de téléphone requis"
@ -52,12 +52,12 @@ msgid "All can create a member"
msgstr "Tous peuvent créer un adhérent" msgstr "Tous peuvent créer un adhérent"
#: preferences/forms.py:69 #: preferences/forms.py:69
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:134 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:135
msgid "Delay before disabling accounts without a verified email" msgid "Delay before disabling accounts without a verified email"
msgstr "Délai avant la désactivation des comptes sans adresse mail confirmé" msgstr "Délai avant la désactivation des comptes sans adresse mail confirmé"
#: preferences/forms.py:70 #: preferences/forms.py:70
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:120 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:121
msgid "Self registration" msgid "Self registration"
msgstr "Autoinscription" msgstr "Autoinscription"
@ -76,12 +76,12 @@ msgid "Possibility to set a password per machine"
msgstr "Possibilité de mettre un mot de passe par machine" msgstr "Possibilité de mettre un mot de passe par machine"
#: preferences/forms.py:89 #: preferences/forms.py:89
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:180 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:194
msgid "Maximum number of interfaces allowed for a standard user" msgid "Maximum number of interfaces allowed for a standard user"
msgstr "Nombre maximum d'interfaces autorisé pour un utilisateur standard" msgstr "Nombre maximum d'interfaces autorisé pour un utilisateur standard"
#: preferences/forms.py:92 #: preferences/forms.py:92
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:184 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:198
msgid "Maximum number of DNS aliases allowed for a standard user" msgid "Maximum number of DNS aliases allowed for a standard user"
msgstr "Nombre maximum d'alias DNS autorisé pour un utilisateur standard" msgstr "Nombre maximum d'alias DNS autorisé pour un utilisateur standard"
@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Organisation name"
msgstr "Nom de l'association" msgstr "Nom de l'association"
#: preferences/forms.py:169 #: preferences/forms.py:169
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:313 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:327
msgid "SIRET number" msgid "SIRET number"
msgstr "Numéro SIRET" msgstr "Numéro SIRET"
@ -159,17 +159,17 @@ msgid "Address (line 2)"
msgstr "Adresse (ligne 2)" msgstr "Adresse (ligne 2)"
#: preferences/forms.py:172 #: preferences/forms.py:172
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:321 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:335
msgid "Contact email address" msgid "Contact email address"
msgstr "Adresse mail de contact" msgstr "Adresse mail de contact"
#: preferences/forms.py:173 #: preferences/forms.py:173
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:325 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:339
msgid "Telephone number" msgid "Telephone number"
msgstr "Numéro de téléphone" msgstr "Numéro de téléphone"
#: preferences/forms.py:174 #: preferences/forms.py:174
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:327 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:341
msgid "Usual name" msgid "Usual name"
msgstr "Nom d'usage" msgstr "Nom d'usage"
@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Twitter URL"
msgstr "URL du compte Twitter" msgstr "URL du compte Twitter"
#: preferences/forms.py:211 #: preferences/forms.py:211
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:488 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:502
msgid "Twitter account name" msgid "Twitter account name"
msgstr "Nom du compte Twitter" msgstr "Nom du compte Twitter"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Les dates renseignées se superposent avec un mandat existant."
#: preferences/forms.py:321 #: preferences/forms.py:321
#: preferences/templates/preferences/aff_service.html:31 #: preferences/templates/preferences/aff_service.html:31
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:311 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:325
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -446,7 +446,7 @@ msgid "RADIUS key"
msgstr "Clé RADIUS" msgstr "Clé RADIUS"
#: preferences/models.py:385 #: preferences/models.py:385
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:207 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:221
msgid "RADIUS keys" msgid "RADIUS keys"
msgstr "clés RADIUS" msgstr "clés RADIUS"
@ -675,7 +675,7 @@ msgid "RADIUS policy"
msgstr "politique de RADIUS" msgstr "politique de RADIUS"
#: preferences/models.py:672 #: preferences/models.py:672
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:285 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:299
msgid "RADIUS policies" msgid "RADIUS policies"
msgstr "politiques de RADIUS" msgstr "politiques de RADIUS"
@ -848,7 +848,7 @@ msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
#: preferences/templates/preferences/aff_mailcontact.html:31 #: preferences/templates/preferences/aff_mailcontact.html:31
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:317 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:331
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
@ -1028,12 +1028,12 @@ msgstr "Préférences générales"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:46 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:46
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:108 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:108
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:173 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:187
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:226 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:240
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:288 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:302
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:306 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:320
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:403 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:417
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:481 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:495
#: preferences/templates/preferences/edit_preferences.html:46 #: preferences/templates/preferences/edit_preferences.html:46
#: preferences/views.py:212 preferences/views.py:261 preferences/views.py:307 #: preferences/views.py:212 preferences/views.py:261 preferences/views.py:307
#: preferences/views.py:367 preferences/views.py:431 preferences/views.py:496 #: preferences/views.py:367 preferences/views.py:431 preferences/views.py:496
@ -1062,6 +1062,7 @@ msgid "Local email accounts enabled"
msgstr "Comptes mail locaux activés" msgstr "Comptes mail locaux activés"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:86 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:86
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:164
msgid "Local email domain" msgid "Local email domain"
msgstr "Domaine de mail local" msgstr "Domaine de mail local"
@ -1073,269 +1074,285 @@ msgstr "Nombre maximum d'alias mail autorisé pour un utilisateur standard"
msgid "User preferences" msgid "User preferences"
msgstr "Préférences d'utilisateur" msgstr "Préférences d'utilisateur"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:114 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:112
msgid "Accounts creation and self-register"
msgstr ""
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:115
msgid "Creation of members by everyone" msgid "Creation of members by everyone"
msgstr "Création d'adhérents par tous" msgstr "Création d'adhérents par tous"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:116 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:117
msgid "Creation of clubs by everyone" msgid "Creation of clubs by everyone"
msgstr "Création de clubs par tous" msgstr "Création de clubs par tous"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:122 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:123
msgid "Delete not yet active users after" msgid "Delete not yet active users after"
msgstr "Suppression des utilisateurs n'ayant jamais adhéré après" msgstr "Suppression des utilisateurs n'ayant jamais adhéré après"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:123 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "%(delete_notyetactive)s days" msgid "%(delete_notyetactive)s days"
msgstr "%(delete_notyetactive)s jours" msgstr "%(delete_notyetactive)s jours"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:126 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:127
msgid "All users are active by default" msgid "All users are active by default"
msgstr "Tous les utilisateurs sont actifs par défault" msgstr "Tous les utilisateurs sont actifs par défault"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:128 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:129
msgid "Allow archived users to log in" msgid "Allow archived users to log in"
msgstr "Autoriser les utilisateurs archivés à se connecter" msgstr "Autoriser les utilisateurs archivés à se connecter"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:132 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:133
msgid "Allow directly entering a password during account creation" msgid "Allow directly entering a password during account creation"
msgstr "" msgstr ""
"Permettre le choix d'un mot de passe directement lors de la création du " "Permettre le choix d'un mot de passe directement lors de la création du "
"compte" "compte"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:135 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:136
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "%(delete_notyetactive)s days" #| msgid "%(delete_notyetactive)s days"
msgid "%(disable_emailnotyetconfirmed)s days" msgid "%(disable_emailnotyetconfirmed)s days"
msgstr "%(delete_notyetactive)s jours" msgstr "%(delete_notyetactive)s jours"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:139 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:140
msgid "Users general permissions" msgid "Users general permissions"
msgstr "Permissions générales des utilisateurs" msgstr "Permissions générales des utilisateurs"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:142 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:143
msgid "Default shell for users" msgid "Default shell for users"
msgstr "Interface en ligne de commande par défaut pour les utilisateurs" msgstr "Interface en ligne de commande par défaut pour les utilisateurs"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:144 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:145
msgid "Users can edit their shell" msgid "Users can edit their shell"
msgstr "Les utilisateurs peuvent modifier leur interface en ligne de commande" msgstr "Les utilisateurs peuvent modifier leur interface en ligne de commande"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:150 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:151
msgid "GPG fingerprint field" msgid "GPG fingerprint field"
msgstr "Champ empreinte GPG" msgstr "Champ empreinte GPG"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:154 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:155
msgid "Policy for self-user room change" msgid "Policy for self-user room change"
msgstr "Autorisations pour le changement de chambre des utilisateurs" msgstr "Autorisations pour le changement de chambre des utilisateurs"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:165 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:159
msgid "Local email accounts settings"
msgstr "Réglages des comptes email locaux"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:162
msgid "Local email accounts state"
msgstr "Etat des comptes email locaux"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:168
msgid "Maximum of local email address"
msgstr "Maximum de mail local autorisés"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:179
msgid "Machine preferences" msgid "Machine preferences"
msgstr "Préférences de machine" msgstr "Préférences de machine"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:178 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:192
msgid "Password per machine" msgid "Password per machine"
msgstr "Mot de passe par machine" msgstr "Mot de passe par machine"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:186 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:200
msgid "Default Time To Live (TTL) for CNAME, A and AAAA records." msgid "Default Time To Live (TTL) for CNAME, A and AAAA records."
msgstr "" msgstr ""
"Temps de vie (TTL) par défault pour des enregistrements CNAME, A et AAAA." "Temps de vie (TTL) par défault pour des enregistrements CNAME, A et AAAA."
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:190 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:204
msgid "IPv6 support" msgid "IPv6 support"
msgstr "Support de l'IPv6" msgstr "Support de l'IPv6"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:192 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:206
msgid "Creation of machines" msgid "Creation of machines"
msgstr "Création de machines" msgstr "Création de machines"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:202 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:216
msgid "Topology preferences" msgid "Topology preferences"
msgstr "Préférences de topologie" msgstr "Préférences de topologie"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:209 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:223
msgid "Add a RADIUS key" msgid "Add a RADIUS key"
msgstr "Ajouter une clé RADIUS" msgstr "Ajouter une clé RADIUS"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:219 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:233
msgid "Configuration of switches" msgid "Configuration of switches"
msgstr "Configuration de commutateurs réseau" msgstr "Configuration de commutateurs réseau"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:232 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:246
msgid "Web management, activated in case of automatic provision" msgid "Web management, activated in case of automatic provision"
msgstr "Gestion web, activée en cas de provision automatique" msgstr "Gestion web, activée en cas de provision automatique"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:234 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:248
msgid "REST management, activated in case of automatic provision" msgid "REST management, activated in case of automatic provision"
msgstr "Gestion REST, activée en cas de provision automatique" msgstr "Gestion REST, activée en cas de provision automatique"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:241 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:255
msgid "Provision of configuration for switches" msgid "Provision of configuration for switches"
msgstr "Provision de configuration pour les commutateurs réseau" msgstr "Provision de configuration pour les commutateurs réseau"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:244 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:258
msgid "Switches with automatic provision" msgid "Switches with automatic provision"
msgstr "Commutateurs réseau avec provision automatique" msgstr "Commutateurs réseau avec provision automatique"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:245 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:259
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:249 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:263
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:253 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:267
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:261
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:265
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:275 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:275
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:279
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:289
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:245 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:259
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:249 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:263
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:253 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:267
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:275 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:289
msgid "Missing" msgid "Missing"
msgstr "Manquant" msgstr "Manquant"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:248 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:262
msgid "IP range for the management of switches" msgid "IP range for the management of switches"
msgstr "Plage d'IP pour la gestion des commutateurs réseau" msgstr "Plage d'IP pour la gestion des commutateurs réseau"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:252 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:266
msgid "Server for the configuration of switches" msgid "Server for the configuration of switches"
msgstr "Serveur pour la configuration des commutateurs réseau" msgstr "Serveur pour la configuration des commutateurs réseau"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:256 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:270
msgid "Provision of configuration mode for switches" msgid "Provision of configuration mode for switches"
msgstr "Mode de provision de configuration pour les commutateurs réseau" msgstr "Mode de provision de configuration pour les commutateurs réseau"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:260 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:274
msgid "TFTP mode" msgid "TFTP mode"
msgstr "Mode TFTP" msgstr "Mode TFTP"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:264 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:278
msgid "SFTP mode" msgid "SFTP mode"
msgstr "Mode SFTP" msgstr "Mode SFTP"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:265 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:279
msgid "Missing credentials" msgid "Missing credentials"
msgstr "Identifiants manquants" msgstr "Identifiants manquants"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:269 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:283
msgid "Switch management credentials" msgid "Switch management credentials"
msgstr "Identifiants de gestion de commutateur réseau" msgstr "Identifiants de gestion de commutateur réseau"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:271 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:285
msgid "Add switch management credentials" msgid "Add switch management credentials"
msgstr "Ajouter des identifiants de gestion de commutateur réseau" msgstr "Ajouter des identifiants de gestion de commutateur réseau"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:282 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:296
msgid "RADIUS preferences" msgid "RADIUS preferences"
msgstr "Préférences RADIUS" msgstr "Préférences RADIUS"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:291 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:305
msgid "Current RADIUS attributes" msgid "Current RADIUS attributes"
msgstr "Attributs RADIUS actuels" msgstr "Attributs RADIUS actuels"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:292 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:306
msgid "Add an attribute" msgid "Add an attribute"
msgstr "Ajouter un attribut" msgstr "Ajouter un attribut"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:300 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:314
msgid "Information about the organisation" msgid "Information about the organisation"
msgstr "Informations sur l'association" msgstr "Informations sur l'association"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:331 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:345
msgid "User object of the organisation" msgid "User object of the organisation"
msgstr "Objet utilisateur de l'association" msgstr "Objet utilisateur de l'association"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:333 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:347
msgid "Description of the organisation" msgid "Description of the organisation"
msgstr "Description de l'association" msgstr "Description de l'association"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:337 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:351
msgid "Mandates" msgid "Mandates"
msgstr "Mandats" msgstr "Mandats"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:340 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:354
msgid "Add a mandate" msgid "Add a mandate"
msgstr "Ajouter un mandat" msgstr "Ajouter un mandat"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:349 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:363
msgid "Document templates" msgid "Document templates"
msgstr "Modèles de document" msgstr "Modèles de document"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:355 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:369
msgid "Add a document template" msgid "Add a document template"
msgstr "Ajouter un modèle de document" msgstr "Ajouter un modèle de document"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:359 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:373
msgid "Delete one or several document templates" msgid "Delete one or several document templates"
msgstr " Supprimer un ou plusieurs modèles de document" msgstr " Supprimer un ou plusieurs modèles de document"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:368 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:382
msgid "Subscription preferences" msgid "Subscription preferences"
msgstr "Préférences de cotisation" msgstr "Préférences de cotisation"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:377 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:391
msgid "Send voucher by email" msgid "Send voucher by email"
msgstr "Envoyer le reçu par mail" msgstr "Envoyer le reçu par mail"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:381 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:395
msgid "Invoices' template" msgid "Invoices' template"
msgstr "Modèle des factures" msgstr "Modèle des factures"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:385 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:399
msgid "Vouchers' template" msgid "Vouchers' template"
msgstr "Modèle des reçus" msgstr "Modèle des reçus"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:396 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:410
msgid "Message for emails" msgid "Message for emails"
msgstr "Message pour les mails" msgstr "Message pour les mails"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:409 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:423
msgid "Welcome email (in French)" msgid "Welcome email (in French)"
msgstr "Mail de bienvenue (en français)" msgstr "Mail de bienvenue (en français)"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:413 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:427
msgid "Welcome email (in English)" msgid "Welcome email (in English)"
msgstr "Mail de bienvenue (en anglais)" msgstr "Mail de bienvenue (en anglais)"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:423 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:437
msgid "Preferences for the membership's end email" msgid "Preferences for the membership's end email"
msgstr "Préférences pour le mail de fin d'adhésion" msgstr "Préférences pour le mail de fin d'adhésion"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:429 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:443
msgid "Add a reminder" msgid "Add a reminder"
msgstr "Ajouter un rappel" msgstr "Ajouter un rappel"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:440 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:454
msgid "List of services and homepage preferences" msgid "List of services and homepage preferences"
msgstr "Liste des services et préférences de page d'accueil" msgstr "Liste des services et préférences de page d'accueil"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:446 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:460
msgid "Add a service" msgid "Add a service"
msgstr "Ajouter un service" msgstr "Ajouter un service"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:457 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:471
msgid "List of contact email addresses" msgid "List of contact email addresses"
msgstr "Liste des adresses mail de contact" msgstr "Liste des adresses mail de contact"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:463 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:477
msgid "Add an address" msgid "Add an address"
msgstr "Ajouter une adresse" msgstr "Ajouter une adresse"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:465 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:479
msgid "Delete one or several addresses" msgid "Delete one or several addresses"
msgstr "Supprimer une ou plusieurs adresses" msgstr "Supprimer une ou plusieurs adresses"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:474 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:488
msgid "Social networks" msgid "Social networks"
msgstr "Réseaux sociaux" msgstr "Réseaux sociaux"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:486 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:500
msgid "Twitter account URL" msgid "Twitter account URL"
msgstr "URL du compte Twitter" msgstr "URL du compte Twitter"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:492 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:506
msgid "Facebook account URL" msgid "Facebook account URL"
msgstr "URL du compte Facebook" msgstr "URL du compte Facebook"

View file

@ -109,6 +109,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
</a> </a>
<p></p> <p></p>
<h4 id="users">{% trans "Accounts creation and self-register" %}</h4>
<table class="table table-striped"> <table class="table table-striped">
<tr> <tr>
<th>{% trans "Creation of members by everyone" %}</th> <th>{% trans "Creation of members by everyone" %}</th>
@ -155,6 +156,19 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
<td>{{ useroptions.self_room_policy }}</td> <td>{{ useroptions.self_room_policy }}</td>
</tr> </tr>
</table> </table>
<h4 id="users">{% trans "Local email accounts settings" %}</h4>
<table class="table table-striped">
<tr>
<th>{% trans "Local email accounts state" %}</th>
<td>{{ useroptions.local_email_accounts_enabled|tick }}</td>
<th>{% trans "Local email domain" %}</th>
<td>{{ useroptions.local_email_domain }}</td>
</tr>
<tr>
<th>{% trans "Maximum of local email address" %}</th>
<td>{{ useroptions.max_email_address }}</td>
</tr>
</table>
</div> </div>
</div> </div>
</div> </div>