diff --git a/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 421bfad2..6f295ccb 100644 Binary files a/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index c2323c45..f13cc8d4 100644 --- a/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cotisations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-31 14:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-10 15:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-31 16:09+0002\n" "Last-Translator: Maël Kervella \n" "Language-Team: \n" @@ -30,114 +30,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: acl.py:41 +#: acl.py:45 msgid "You don't have the rights to see this application." msgstr "Vous n'avez pas les droits de voir cette application." -#: forms.py:63 cotisations/forms.py:298 cotisations/models.py:86 +#: forms.py:63 forms.py:321 msgid "Cheque number" msgstr "Numéro de chèque" -#: forms.py:64 cotisations/forms.py:299 +#: forms.py:64 forms.py:322 msgid "Not specified" msgstr "Non renseigné" -#: forms.py:66 cotisations/forms.py:301 +#: forms.py:66 forms.py:324 msgid "Select a payment method" msgstr "Sélectionnez un moyen de paiement" -#: forms.py:83, cotisations/forms.py:325 +#: forms.py:83 forms.py:347 msgid "A payment method must be specified." msgstr "Un moyen de paiement doit être renseigné." -#: forms.py:87, cotisations/forms.py:330 +#: forms.py:87 forms.py:352 msgid "A cheque number and a bank must be specified." msgstr "Un numéro de chèqe et une banque doivent être renseignés." -#: forms.py:114 cotisations/forms.py:129 cotisations/forms.py:144 -#: models.py:243 -#: templates/cotisations/aff_article.html:31 -#: templates/cotisations/new_facture.html:50 -#: templates/cotisations/new_facture_solde.html:44 -msgid "Article" -msgstr "Article" - -#: forms.py:118 cotisations/forms.py:133 cotisations/forms.py:147 -#: templates/cotisations/edit_facture.html:46 -msgid "Quantity" -msgstr "Quantité" - -#: forms.py:150 -msgid "Paid" -msgstr "Payé" - -#: forms.py:152 -msgid "Recipient" -msgstr "Destinataire" - -#: forms.py:154 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: forms.py:159 -msgid "Invoice number" -msgstr "Numéro de facture" - -#: forms.py:174 cotisations/models.py:403 +#: forms.py:184 msgid "Member" msgstr "Adhérent" -#: forms.py:176 +#: forms.py:186 msgid "Select the proprietary member" msgstr "Sélectionnez l'adhérent propriétaire" -#: forms.py:177 +#: forms.py:187 msgid "Validated invoice" msgstr "Facture validée" -#: forms.py:190 +#: forms.py:201 msgid "Article name" msgstr "Nom de l'article" -#: forms.py:199 -msgid "Existing articles" -msgstr "Articles disponibles" - -#: forms.py:225 +#: forms.py:239 msgid "Payment method name" msgstr "Nom du moyen de paiement" -#: forms.py:226 cotisations/models.py:505 +#: forms.py:240 msgid "Payment type" msgstr "Type de paiement" -#: forms.py:228 +#: forms.py:242 msgid "" "The payement type is used for specific behaviour. The \"cheque\" " "type means a cheque number and a bank name may be added when " "using this payment method." msgstr "" "Le type de paiement est utilisé pour des comportements spécifiques. Le type " -"\"chèque\" permet de spécifier un numéro de chèque et une banque lors de " -" l'utilisation de cette méthode." +"\"chèque\" permet de spécifier un numéro de chèque et une banque lors de " +"l'utilisation de cette méthode." -#: forms.py:241 -msgid "Existing payment method" -msgstr "Moyen de paiements disponibles" - -#: forms.py:266 +#: forms.py:282 msgid "Bank name" msgstr "Nom de la banque" -#: forms.py:276 -msgid "Existing banks" -msgstr "Banques disponibles" - -#: forms.py:337 cotisations/models.py:238 -msgid "Amount" -msgstr "Montant" - -#: forms.py:350 +#: forms.py:380 #, python-format msgid "" "Requested amount is too small. Minimum amount possible : " @@ -146,7 +101,7 @@ msgstr "" "Montant demandé est trop faible. Montant minimal possible : " "%(min_online_amount)s €" -#: forms.py:359 +#: forms.py:390 #, python-format msgid "" "Requested amount is too high. Your balance can't exceed " @@ -155,150 +110,67 @@ msgstr "" "Montant demandé trop grand. Votre solde ne peut excéder " "%(max_online_balance)s €" -#: models.py:90 -#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:47 -#: templates/cotisations/control.html:67 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: models.py:95 -#: templates/cotisations/control.html:71 -msgid "Validated" -msgstr "Validé" - -#: models.py:100 -#: templates/cotisations/control.html:75 -msgid "Controlled" -msgstr "Controllé" - -#: models.py:107 -msgid "Can change the \"controlled\" state" -msgstr "Peut modifier l'état \"controllé\"" - -#: models.py:109 -msgid "Can create a custom PDF invoice" -msgstr "Peut crée une facture PDF personnalisée" - -#: models.py:110 -msgid "Can see an invoice's details" -msgstr "Peut voir les détails d'une facture" - -#: models.py:111 -msgid "Can edit all the previous invoices" -msgstr "Peut modifier toutes les factures existantes" - -#: models.py:113 cotisations/models.py:233 -msgid "Invoice" -msgstr "Facture" - -#: models.py:114 -#: templates/cotisations/index.html:29 templates/cotisations/sidebar.html:40 -msgid "Invoices" -msgstr "Factures" - -#: models.py:152 cotisations/models.py:186 +#: models.py:165 models.py:213 msgid "You don't have the right to edit an invoice." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier une facture." -#: models.py:154 +#: models.py:168 msgid "You don't have the right to edit this user's invoices." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier les facture de cette utilisateur." -#: models.py:157 +#: models.py:172 msgid "" "You don't have the right to edit an invoice already controlled or " "invalidated." msgstr "" -"Vous n'avez pas le droit de modifier une facture précedement controllée " -"ou invalidée." +"Vous n'avez pas le droit de modifier une facture précedement controllée ou " +"invalidée." -#: models.py:163 +#: models.py:179 msgid "You don't have the right to delete an invoice." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer une facture." -#: models.py:165 +#: models.py:181 msgid "You don't have the right to delete this user's invoices." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les factures de cet utilisateur." -#: models.py:167 +#: models.py:184 msgid "" "You don't have the right to delete an invoice already controlled or " "invalidated." msgstr "" -"Vous n'avez pas le droit de supprimer une facture précedement controllée " -"ou invalidée." +"Vous n'avez pas le droit de supprimer une facture précedement controllée ou " +"invalidée." -#: models.py:174 +#: models.py:192 msgid "You don't have the right to see someone else's invoices history." msgstr "" -"Vous n'avez pas le droit de voir l'historique de la facture de " -"quelqu'un d'autre." +"Vous n'avez pas le droit de voir l'historique de la facture de quelqu'un " +"d'autre." -#: models.py:176 +#: models.py:195 msgid "The invoice has been invalidated." msgstr "La facture a été invalidée." -#: models.py:182 -msgid "You don't have the right to edit the controlled state." +#: models.py:205 +#, fuzzy +#| msgid "You don't have the right to edit the controlled state." +msgid "You don't have the right to edit the \"controlled\" state." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier l'état \"controllé\"." -#: models.py:224 cotisations/models.py:409 -#: models.py:536 -msgid "Connexion" -msgstr "Connexion" - -#: models.py:225 cotisations/models.py:410 -msgid "Membership" -msgstr "Adhésion" - -#: models.py:226 cotisations/models.py:405 -#: models.py:411 cotisations/models.py:538 -msgid "Both of them" -msgstr "Les deux" - -#: models.py:250 -#: templates/cotisations/aff_article.html:32 -msgid "Price" -msgstr "Prix" - -#: models.py:255 cotisations/models.py:428 -msgid "Duration (in whole month)" -msgstr "Durée (en mois entiers)" - -#: models.py:263 cotisations/models.py:442 -#: models.py:552 -msgid "Type of cotisation" -msgstr "Type de cotisation" - -#: models.py:268 -msgid "Can see a purchase's details" -msgstr "Peut voir les détails d'un achat" - -#: models.py:269 -msgid "Can edit all the previous purchases" -msgstr "Peut voir les achats existants" - -#: models.py:271 cotisations/models.py:546 -msgid "Purchase" -msgstr "Achat" - -#: models.py:272 -msgid "Purchases" -msgstr "Achat" - -#: models.py:328 +#: models.py:372 msgid "A cotisation should always have a duration." msgstr "Une cotisation devrait toujours avoir une durée." -#: models.py:335 +#: models.py:379 msgid "You don't have the right to edit the purchases." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier les achats." -#: models.py:337 +#: models.py:384 msgid "You don't have the right to edit this user's purchases." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier les achats de cet utilisateur." -#: models.py:340 +#: models.py:388 msgid "" "You don't have the right to edit a purchase already controlled or " "invalidated." @@ -306,15 +178,15 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de modifier un achat précédement controllé ou " "invalidé." -#: models.py:346 +#: models.py:395 msgid "You don't have the right to delete a purchase." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer un achat." -#: models.py:348 +#: models.py:397 msgid "You don't have the right to delete this user's purchases." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les achats de cet utilisateur." -#: models.py:350 +#: models.py:400 msgid "" "You don't have the right to delete a purchase already controlled or " "invalidated." @@ -322,113 +194,29 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de supprimer un achat précédement controllé ou " "invalidé." -#: models.py:357 +#: models.py:408 msgid "You don't have the right to see someone else's purchase history." -msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir l'historique d'un achat de quelqu'un d'autre." +msgstr "" +"Vous n'avez pas le droit de voir l'historique d'un achat de quelqu'un " +"d'autre." -#: models.py:404 -msgid "Club" -msgstr "Club" - -#: models.py:416 -#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:40 -#: templates/cotisations/control.html:60 -#: templates/cotisations/edit_facture.html:45 -msgid "Designation" -msgstr "Désignation" - -#: models.py:422 -msgid "Unitary price" -msgstr "Prix unitaire" - -#: models.py:434 -msgid "Type of users concerned" -msgstr "Type d'utilisateurs concernés" - -#: models.py:449 -msgid "Can see an article's details" -msgstr "Peut voir les détails d'un article" - -#: models.py:457 +#: models.py:517 msgid "Solde is a reserved article name" msgstr "Solde est un nom d'article réservé" -#: models.py:461 +#: models.py:521 msgid "Duration must be specified for a cotisation" msgstr "La durée doit être spécifiée pour une cotisation" -#: models.py:474 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: models.py:479 -msgid "Can see a bank's details" -msgstr "Peut voir les détails d'une banque" - -#: models.py:481 -#: templates/cotisations/aff_banque.html:31 -msgid "Bank" -msgstr "Banque" - -#: models.py:482 -#: templates/cotisations/index_banque.html:30 -#: templates/cotisations/sidebar.html:50 -msgid "Banks" -msgstr "Banques" - -#: models.py:493 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: models.py:494 -msgid "Cheque" -msgstr "Chèque" - -#: models.py:500 -msgid "Method" -msgstr "Moyen" - -#: models.py:510 -msgid "Can see a payement's details" -msgstr "Peut voir les détails d'un paiement" - -#: models.py:512 -#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:43 -#: templates/cotisations/aff_paiement.html:31 -#: templates/cotisations/control.html:63 -msgid "Payment method" -msgstr "Moyen de paiement" - -#: models.py:513 -#: templates/cotisations/sidebar.html:55 -msgid "Payment methods" -msgstr "Moyens de paiement" - -#: models.py:526 +#: models.py:603 msgid "You cannot have multiple payment method of type cheque" msgstr "Vous ne pouvez avoir plusieurs moyens de paiement de type chèque" -#: models.py:555 -msgid "Starting date" -msgstr "Date de début" - -#: models.py:558 -msgid "Ending date" -msgstr "Date de fin" - -#: models.py:563 -msgid "Can see a cotisation's details" -msgstr "Peut voir les détails d'une cotisation" - -#: models.py:564 -msgid "Can edit the previous cotisations" -msgstr "Peut voir les cotisations existantes" - -#: models.py:569 +#: models.py:654 msgid "You don't have the right to edit a cotisation." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier une cotisation." -#: models.py:572 +#: models.py:658 msgid "" "You don't have the right to edit a cotisation already controlled or " "invalidated." @@ -436,11 +224,11 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de modifier une cotisaiton précédement controllée " "ou invalidée." -#: models.py:578 +#: models.py:665 msgid "You don't have the right to delete a cotisation." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer une cotisation." -#: models.py:580 +#: models.py:668 msgid "" "You don't have the right to delete a cotisation already controlled or " "invalidated." @@ -448,21 +236,32 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de supprimer une cotisation précédement controllée " "ou invalidée." -#: models.py:587 +#: models.py:676 msgid "You don't have the right to see someone else's cotisation history." msgstr "" -"Vous n'avez pas le droit de voir l'historique d'une cotisation de " -"quelqu'un d'autre." +"Vous n'avez pas le droit de voir l'historique d'une cotisation de quelqu'un " +"d'autre." -#: payment.py:26 +#: payment.py:31 #, python-format msgid "The payment of %(amount)s € has been accepted." msgstr "Le paiement de %(amount)s € a été accepté." -#: payment.py:38 +#: payment.py:49 msgid "The payment has been refused." msgstr "Le paiment a été refusé." +#: templates/cotisations/aff_article.html:31 +#: templates/cotisations/facture.html:43 +#: templates/cotisations/new_facture.html:50 +#: templates/cotisations/new_facture_solde.html:44 +msgid "Article" +msgstr "Article" + +#: templates/cotisations/aff_article.html:32 +msgid "Price" +msgstr "Prix" + #: templates/cotisations/aff_article.html:33 msgid "Cotisation type" msgstr "Type de cotisation" @@ -480,7 +279,8 @@ msgstr "Utilisateurs concernés" #: templates/cotisations/aff_cotisations.html:69 #: templates/cotisations/aff_cotisations.html:75 #: templates/cotisations/aff_paiement.html:40 -#: templates/cotisations/control.html:104 +#: templates/cotisations/control.html:104 views.py:396 views.py:443 +#: views.py:507 views.py:585 msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -491,15 +291,36 @@ msgstr "Modifier" msgid "Historique" msgstr "Historique" +#: templates/cotisations/aff_banque.html:31 +msgid "Bank" +msgstr "Banque" + #: templates/cotisations/aff_cotisations.html:37 msgid "User" msgstr "Utilisateur" +#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:40 +#: templates/cotisations/control.html:60 +#: templates/cotisations/edit_facture.html:45 +msgid "Designation" +msgstr "Désignation" + #: templates/cotisations/aff_cotisations.html:41 #: templates/cotisations/control.html:61 msgid "Total price" msgstr "Prix total" +#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:43 +#: templates/cotisations/aff_paiement.html:31 +#: templates/cotisations/control.html:63 +msgid "Payment method" +msgstr "Moyen de paiement" + +#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:47 +#: templates/cotisations/control.html:67 +msgid "Date" +msgstr "Date" + #: templates/cotisations/aff_cotisations.html:51 #: templates/cotisations/control.html:53 msgid "Invoice id" @@ -509,7 +330,8 @@ msgstr "Id facture" msgid "Controlled invoice" msgstr "Facture controllé" -#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:84 +#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:84 views.py:464 views.py:542 +#: views.py:620 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -545,6 +367,14 @@ msgstr "Prénom" msgid "User id" msgstr "Id utilisateur" +#: templates/cotisations/control.html:71 +msgid "Validated" +msgstr "Validé" + +#: templates/cotisations/control.html:75 +msgid "Controlled" +msgstr "Controllé" + #: templates/cotisations/delete.html:29 msgid "Deletion of cotisations" msgstr "Supprimer des cotisations" @@ -581,11 +411,38 @@ msgid "Edit the invoice" msgstr "Edition de factures" #: templates/cotisations/edit_facture.html:41 +#: templates/cotisations/facture.html:38 #: templates/cotisations/new_facture.html:46 #: templates/cotisations/new_facture_solde.html:40 msgid "Invoice's articles" msgstr "Articles de la facture" +#: templates/cotisations/edit_facture.html:46 +msgid "Quantity" +msgstr "Quantité" + +#: templates/cotisations/facture.html:52 +#: templates/cotisations/new_facture.html:59 +#: templates/cotisations/new_facture_solde.html:53 +msgid "Add an article" +msgstr "Ajouter un article" + +#: templates/cotisations/facture.html:54 +#: templates/cotisations/new_facture.html:61 +#: templates/cotisations/new_facture_solde.html:55 +msgid "" +"\n" +" Total price : 0,00 €\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Prix total : 0,00 €\n" +" " + +#: templates/cotisations/index.html:29 templates/cotisations/sidebar.html:40 +msgid "Invoices" +msgstr "Factures" + #: templates/cotisations/index.html:32 msgid "Cotisations" msgstr "Cotisations" @@ -606,6 +463,11 @@ msgstr "Ajouter un type d'article" msgid "Delete article types" msgstr "Supprimer des types d'articles" +#: templates/cotisations/index_banque.html:30 +#: templates/cotisations/sidebar.html:50 +msgid "Banks" +msgstr "Banques" + #: templates/cotisations/index_banque.html:33 msgid "Banks list" msgstr "Liste des banques" @@ -650,23 +512,7 @@ msgstr "" " Solde de l'utilisateur : %(user.solde)s €\n" " " -#: templates/cotisations/new_facture.html:59 -#: templates/cotisations/new_facture_solde.html:53 -msgid "Add an article" -msgstr "Ajouter un article" - -#: templates/cotisations/new_facture.html:61 -#: templates/cotisations/new_facture_solde.html:55 -msgid "" -"\n" -" Total price : 0,00 €\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Prix total : 0,00 €\n" -" " - -#: templates/cotisations/new_facture.html:65 +#: templates/cotisations/new_facture.html:65 views.py:257 msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -715,65 +561,79 @@ msgstr "Contrôler les factures" msgid "Available articles" msgstr "Articles disponibles" -#: views.py:133 +#: templates/cotisations/sidebar.html:55 +msgid "Payment methods" +msgstr "Moyens de paiement" + +#: views.py:138 msgid "Your balance is too low for this operation." msgstr "Votre solde est trop faible pour cette opération." -#: views.py:163 +#: views.py:168 #, python-format msgid "" "The cotisation of %(member_name)s has been extended to " "%(end_date)s." msgstr "La cotisation de %(member_name)s a été étendu jusqu'à %(end_date)s." -#: views.py:172 +#: views.py:178 msgid "The invoice has been created." msgstr "La facture a été créée." -#: views.py:180 cotisations/views.py:777 +#: views.py:186 views.py:824 msgid "You need to choose at least one article." msgstr "Vous devez choisir au moins un article." -#: views.py:292 +#: views.py:338 msgid "The invoice has been successfully edited." msgstr "La facture a été crée avec succès." -#: views.py:314 +#: views.py:358 msgid "The invoice has been successfully deleted." msgstr "La facture a été supprimée avec succès." -#: views.py:351 +#: views.py:363 +msgid "Invoice" +msgstr "Facture" + +#: views.py:391 msgid "Balance successfully updated." msgstr "Solde mis à jour avec succès." -#: views.py:376 +#: views.py:417 msgid "The article has been successfully created." msgstr "L'article a été créé avec succès." -#: views.py:400 +#: views.py:422 views.py:485 views.py:563 +#, fuzzy +#| msgid "Address" +msgid "Add" +msgstr "Adresse" + +#: views.py:438 msgid "The article has been successfully edited." msgstr "L'article a été modifié avec succès." -#: views.py:419 +#: views.py:459 msgid "The article(s) have been successfully deleted." msgstr "L'(es) article(s) a(ont) été supprimé(s) avec succès. " -#: views.py:441 +#: views.py:480 msgid "The payment method has been successfully created." msgstr "Le moyen de paiement a été créé avec succès." -#: views.py:465 +#: views.py:502 msgid "The payement method has been successfully edited." msgstr "Le moyen de paiement a été modifié avec succès." -#: views.py:488 +#: views.py:526 #, python-format msgid "" "The payment method %(method_name)s has been successfully " "deleted." msgstr "Le moyen de paiement %(method_name)s a été supprimé avec succès." -#: views.py:496 +#: views.py:534 #, python-format msgid "" "The payment method %(method_name)s can't be deleted " @@ -782,21 +642,21 @@ msgstr "" "Le moyen de paiement %(method_name)s ne peut pas être mis à jour car il y a " "des factures l'utilisant." -#: views.py:519 +#: views.py:558 msgid "The bank has been successfully created." msgstr "La banque a été crée avec succès." -#: views.py:543 +#: views.py:580 msgid "The bank has been successfully edited" msgstr "La banque a été modifée avec succès." -#: views.py:566 +#: views.py:604 #, python-format msgid "" "The bank %(bank_name)s has been successfully deleted." msgstr "La banque %(bank_name)s a été supprimée avec succès." -#: views.py:574 +#: views.py:612 #, python-format msgid "" "The bank %(bank_name)s can't be deleted because there " @@ -805,21 +665,127 @@ msgstr "" "La banque %(bank_name)s ne peut pas être supprimée car il y a des factures " "qui l'utilisent." -#: views.py:730 +#: views.py:656 +msgid "Your changes have been properly taken into account." +msgstr "Vos modifications ont correctement été prises en compte." + +#: views.py:776 msgid "The balance is too low for this operation." msgstr "Le solde est trop faible pour cette opération." -#: views.py:760 +#: views.py:806 #, python-format msgid "" "The cotisation of %(member_name)s has been successfully " "extended to %(end_date)s." msgstr "La cotisation de %(member_name)s a été prolongée jusqu'à %(end_date)s." -#: views.py:769 +#: views.py:816 msgid "The invoice has been successuflly created." msgstr "La facture a été créée avec succès." -#: views.py:796 +#: views.py:846 msgid "Online payment is disabled." msgstr "Le paiement en ligne est désactivé." + +#~ msgid "Paid" +#~ msgstr "Payé" + +#~ msgid "Recipient" +#~ msgstr "Destinataire" + +#~ msgid "Invoice number" +#~ msgstr "Numéro de facture" + +#~ msgid "Existing articles" +#~ msgstr "Articles disponibles" + +#~ msgid "Existing payment method" +#~ msgstr "Moyen de paiements disponibles" + +#~ msgid "Existing banks" +#~ msgstr "Banques disponibles" + +#~ msgid "Amount" +#~ msgstr "Montant" + +#~ msgid "Can change the \"controlled\" state" +#~ msgstr "Peut modifier l'état \"controllé\"" + +#~ msgid "Can create a custom PDF invoice" +#~ msgstr "Peut crée une facture PDF personnalisée" + +#~ msgid "Can see an invoice's details" +#~ msgstr "Peut voir les détails d'une facture" + +#~ msgid "Can edit all the previous invoices" +#~ msgstr "Peut modifier toutes les factures existantes" + +#~ msgid "Connexion" +#~ msgstr "Connexion" + +#~ msgid "Membership" +#~ msgstr "Adhésion" + +#~ msgid "Both of them" +#~ msgstr "Les deux" + +#~ msgid "Duration (in whole month)" +#~ msgstr "Durée (en mois entiers)" + +#~ msgid "Type of cotisation" +#~ msgstr "Type de cotisation" + +#~ msgid "Can see a purchase's details" +#~ msgstr "Peut voir les détails d'un achat" + +#~ msgid "Can edit all the previous purchases" +#~ msgstr "Peut voir les achats existants" + +#~ msgid "Purchase" +#~ msgstr "Achat" + +#~ msgid "Purchases" +#~ msgstr "Achat" + +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Club" + +#~ msgid "Unitary price" +#~ msgstr "Prix unitaire" + +#~ msgid "Type of users concerned" +#~ msgstr "Type d'utilisateurs concernés" + +#~ msgid "Can see an article's details" +#~ msgstr "Peut voir les détails d'un article" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgid "Can see a bank's details" +#~ msgstr "Peut voir les détails d'une banque" + +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Standard" + +#~ msgid "Cheque" +#~ msgstr "Chèque" + +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Moyen" + +#~ msgid "Can see a payement's details" +#~ msgstr "Peut voir les détails d'un paiement" + +#~ msgid "Starting date" +#~ msgstr "Date de début" + +#~ msgid "Ending date" +#~ msgstr "Date de fin" + +#~ msgid "Can see a cotisation's details" +#~ msgstr "Peut voir les détails d'une cotisation" + +#~ msgid "Can edit the previous cotisations" +#~ msgstr "Peut voir les cotisations existantes" diff --git a/cotisations/views.py b/cotisations/views.py index 78ee0d74..47076c8f 100644 --- a/cotisations/views.py +++ b/cotisations/views.py @@ -651,6 +651,10 @@ def control(request): if control_invoices_form.is_valid(): control_invoices_form.save() reversion.set_comment("Controle") + messages.success( + request, + _("Your changes have been properly taken into account.") + ) return redirect(reverse('cotisations:control')) return render(request, 'cotisations/control.html', { 'facture_list': invoice_list, diff --git a/re2o/acl.py b/re2o/acl.py index d96a281a..bd304443 100644 --- a/re2o/acl.py +++ b/re2o/acl.py @@ -189,7 +189,7 @@ def can_change(*targets): method 'can_change'. See `acl_base_decorator` documentation for further details. """ - return acl_base_decorator('can_change', *targets) + return acl_base_decorator('can_change', *targets, on_instance=False) def can_delete(*targets):