8
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.federez.net/re2o/re2o synced 2024-05-18 16:43:11 +00:00

Regression fix, display email local state

This commit is contained in:
Gabriel Detraz 2020-04-19 22:13:59 +02:00
parent 8e3e2249a6
commit 82e901b47d
2 changed files with 121 additions and 90 deletions

View file

@ -35,7 +35,7 @@ msgid "You don't have the right to view this application."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette application."
#: preferences/forms.py:65
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:148
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:149
msgid "Telephone number required"
msgstr "Numéro de téléphone requis"
@ -52,12 +52,12 @@ msgid "All can create a member"
msgstr "Tous peuvent créer un adhérent"
#: preferences/forms.py:69
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:134
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:135
msgid "Delay before disabling accounts without a verified email"
msgstr "Délai avant la désactivation des comptes sans adresse mail confirmé"
#: preferences/forms.py:70
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:120
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:121
msgid "Self registration"
msgstr "Autoinscription"
@ -76,12 +76,12 @@ msgid "Possibility to set a password per machine"
msgstr "Possibilité de mettre un mot de passe par machine"
#: preferences/forms.py:89
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:180
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:194
msgid "Maximum number of interfaces allowed for a standard user"
msgstr "Nombre maximum d'interfaces autorisé pour un utilisateur standard"
#: preferences/forms.py:92
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:184
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:198
msgid "Maximum number of DNS aliases allowed for a standard user"
msgstr "Nombre maximum d'alias DNS autorisé pour un utilisateur standard"
@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Organisation name"
msgstr "Nom de l'association"
#: preferences/forms.py:169
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:313
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:327
msgid "SIRET number"
msgstr "Numéro SIRET"
@ -159,17 +159,17 @@ msgid "Address (line 2)"
msgstr "Adresse (ligne 2)"
#: preferences/forms.py:172
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:321
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:335
msgid "Contact email address"
msgstr "Adresse mail de contact"
#: preferences/forms.py:173
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:325
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:339
msgid "Telephone number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: preferences/forms.py:174
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:327
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:341
msgid "Usual name"
msgstr "Nom d'usage"
@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Twitter URL"
msgstr "URL du compte Twitter"
#: preferences/forms.py:211
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:488
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:502
msgid "Twitter account name"
msgstr "Nom du compte Twitter"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Les dates renseignées se superposent avec un mandat existant."
#: preferences/forms.py:321
#: preferences/templates/preferences/aff_service.html:31
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:311
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:325
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -446,7 +446,7 @@ msgid "RADIUS key"
msgstr "Clé RADIUS"
#: preferences/models.py:385
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:207
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:221
msgid "RADIUS keys"
msgstr "clés RADIUS"
@ -675,7 +675,7 @@ msgid "RADIUS policy"
msgstr "politique de RADIUS"
#: preferences/models.py:672
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:285
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:299
msgid "RADIUS policies"
msgstr "politiques de RADIUS"
@ -848,7 +848,7 @@ msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: preferences/templates/preferences/aff_mailcontact.html:31
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:317
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:331
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@ -1028,12 +1028,12 @@ msgstr "Préférences générales"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:46
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:108
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:173
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:226
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:288
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:306
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:403
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:481
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:187
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:240
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:302
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:320
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:417
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:495
#: preferences/templates/preferences/edit_preferences.html:46
#: preferences/views.py:212 preferences/views.py:261 preferences/views.py:307
#: preferences/views.py:367 preferences/views.py:431 preferences/views.py:496
@ -1062,6 +1062,7 @@ msgid "Local email accounts enabled"
msgstr "Comptes mail locaux activés"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:86
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:164
msgid "Local email domain"
msgstr "Domaine de mail local"
@ -1073,269 +1074,285 @@ msgstr "Nombre maximum d'alias mail autorisé pour un utilisateur standard"
msgid "User preferences"
msgstr "Préférences d'utilisateur"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:114
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:112
msgid "Accounts creation and self-register"
msgstr ""
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:115
msgid "Creation of members by everyone"
msgstr "Création d'adhérents par tous"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:116
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:117
msgid "Creation of clubs by everyone"
msgstr "Création de clubs par tous"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:122
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:123
msgid "Delete not yet active users after"
msgstr "Suppression des utilisateurs n'ayant jamais adhéré après"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:123
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:124
#, python-format
msgid "%(delete_notyetactive)s days"
msgstr "%(delete_notyetactive)s jours"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:126
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:127
msgid "All users are active by default"
msgstr "Tous les utilisateurs sont actifs par défault"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:128
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:129
msgid "Allow archived users to log in"
msgstr "Autoriser les utilisateurs archivés à se connecter"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:132
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:133
msgid "Allow directly entering a password during account creation"
msgstr ""
"Permettre le choix d'un mot de passe directement lors de la création du "
"compte"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:135
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:136
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(delete_notyetactive)s days"
msgid "%(disable_emailnotyetconfirmed)s days"
msgstr "%(delete_notyetactive)s jours"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:139
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:140
msgid "Users general permissions"
msgstr "Permissions générales des utilisateurs"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:142
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:143
msgid "Default shell for users"
msgstr "Interface en ligne de commande par défaut pour les utilisateurs"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:144
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:145
msgid "Users can edit their shell"
msgstr "Les utilisateurs peuvent modifier leur interface en ligne de commande"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:150
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:151
msgid "GPG fingerprint field"
msgstr "Champ empreinte GPG"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:154
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:155
msgid "Policy for self-user room change"
msgstr "Autorisations pour le changement de chambre des utilisateurs"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:165
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:159
msgid "Local email accounts settings"
msgstr "Réglages des comptes email locaux"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:162
msgid "Local email accounts state"
msgstr "Etat des comptes email locaux"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:168
msgid "Maximum of local email address"
msgstr "Maximum de mail local autorisés"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:179
msgid "Machine preferences"
msgstr "Préférences de machine"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:178
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:192
msgid "Password per machine"
msgstr "Mot de passe par machine"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:186
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:200
msgid "Default Time To Live (TTL) for CNAME, A and AAAA records."
msgstr ""
"Temps de vie (TTL) par défault pour des enregistrements CNAME, A et AAAA."
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:190
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:204
msgid "IPv6 support"
msgstr "Support de l'IPv6"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:192
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:206
msgid "Creation of machines"
msgstr "Création de machines"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:202
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:216
msgid "Topology preferences"
msgstr "Préférences de topologie"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:209
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:223
msgid "Add a RADIUS key"
msgstr "Ajouter une clé RADIUS"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:219
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:233
msgid "Configuration of switches"
msgstr "Configuration de commutateurs réseau"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:232
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:246
msgid "Web management, activated in case of automatic provision"
msgstr "Gestion web, activée en cas de provision automatique"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:234
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:248
msgid "REST management, activated in case of automatic provision"
msgstr "Gestion REST, activée en cas de provision automatique"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:241
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:255
msgid "Provision of configuration for switches"
msgstr "Provision de configuration pour les commutateurs réseau"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:244
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:258
msgid "Switches with automatic provision"
msgstr "Commutateurs réseau avec provision automatique"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:245
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:249
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:253
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:261
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:265
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:259
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:263
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:267
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:275
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:279
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:289
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:245
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:249
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:253
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:275
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:259
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:263
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:267
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:289
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:248
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:262
msgid "IP range for the management of switches"
msgstr "Plage d'IP pour la gestion des commutateurs réseau"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:252
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:266
msgid "Server for the configuration of switches"
msgstr "Serveur pour la configuration des commutateurs réseau"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:256
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:270
msgid "Provision of configuration mode for switches"
msgstr "Mode de provision de configuration pour les commutateurs réseau"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:260
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:274
msgid "TFTP mode"
msgstr "Mode TFTP"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:264
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:278
msgid "SFTP mode"
msgstr "Mode SFTP"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:265
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:279
msgid "Missing credentials"
msgstr "Identifiants manquants"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:269
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:283
msgid "Switch management credentials"
msgstr "Identifiants de gestion de commutateur réseau"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:271
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:285
msgid "Add switch management credentials"
msgstr "Ajouter des identifiants de gestion de commutateur réseau"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:282
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:296
msgid "RADIUS preferences"
msgstr "Préférences RADIUS"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:291
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:305
msgid "Current RADIUS attributes"
msgstr "Attributs RADIUS actuels"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:292
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:306
msgid "Add an attribute"
msgstr "Ajouter un attribut"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:300
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:314
msgid "Information about the organisation"
msgstr "Informations sur l'association"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:331
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:345
msgid "User object of the organisation"
msgstr "Objet utilisateur de l'association"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:333
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:347
msgid "Description of the organisation"
msgstr "Description de l'association"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:337
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:351
msgid "Mandates"
msgstr "Mandats"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:340
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:354
msgid "Add a mandate"
msgstr "Ajouter un mandat"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:349
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:363
msgid "Document templates"
msgstr "Modèles de document"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:355
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:369
msgid "Add a document template"
msgstr "Ajouter un modèle de document"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:359
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:373
msgid "Delete one or several document templates"
msgstr " Supprimer un ou plusieurs modèles de document"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:368
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:382
msgid "Subscription preferences"
msgstr "Préférences de cotisation"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:377
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:391
msgid "Send voucher by email"
msgstr "Envoyer le reçu par mail"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:381
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:395
msgid "Invoices' template"
msgstr "Modèle des factures"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:385
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:399
msgid "Vouchers' template"
msgstr "Modèle des reçus"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:396
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:410
msgid "Message for emails"
msgstr "Message pour les mails"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:409
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:423
msgid "Welcome email (in French)"
msgstr "Mail de bienvenue (en français)"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:413
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:427
msgid "Welcome email (in English)"
msgstr "Mail de bienvenue (en anglais)"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:423
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:437
msgid "Preferences for the membership's end email"
msgstr "Préférences pour le mail de fin d'adhésion"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:429
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:443
msgid "Add a reminder"
msgstr "Ajouter un rappel"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:440
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:454
msgid "List of services and homepage preferences"
msgstr "Liste des services et préférences de page d'accueil"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:446
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:460
msgid "Add a service"
msgstr "Ajouter un service"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:457
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:471
msgid "List of contact email addresses"
msgstr "Liste des adresses mail de contact"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:463
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:477
msgid "Add an address"
msgstr "Ajouter une adresse"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:465
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:479
msgid "Delete one or several addresses"
msgstr "Supprimer une ou plusieurs adresses"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:474
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:488
msgid "Social networks"
msgstr "Réseaux sociaux"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:486
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:500
msgid "Twitter account URL"
msgstr "URL du compte Twitter"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:492
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:506
msgid "Facebook account URL"
msgstr "URL du compte Facebook"

View file

@ -109,6 +109,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
</a>
<p></p>
<h4 id="users">{% trans "Accounts creation and self-register" %}</h4>
<table class="table table-striped">
<tr>
<th>{% trans "Creation of members by everyone" %}</th>
@ -155,6 +156,19 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
<td>{{ useroptions.self_room_policy }}</td>
</tr>
</table>
<h4 id="users">{% trans "Local email accounts settings" %}</h4>
<table class="table table-striped">
<tr>
<th>{% trans "Local email accounts state" %}</th>
<td>{{ useroptions.local_email_accounts_enabled|tick }}</td>
<th>{% trans "Local email domain" %}</th>
<td>{{ useroptions.local_email_domain }}</td>
</tr>
<tr>
<th>{% trans "Maximum of local email address" %}</th>
<td>{{ useroptions.max_email_address }}</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
</div>