8
0
Fork 0
mirror of https://gitlab2.federez.net/re2o/re2o synced 2024-12-02 17:42:26 +00:00

Add missing translations

This commit is contained in:
Jean-Romain Garnier 2020-04-17 16:03:37 +02:00 committed by Jean-Romain Garnier
parent 4fc24fcf47
commit 52e1a77044
10 changed files with 103 additions and 11 deletions

View file

@ -244,6 +244,10 @@ msgid "Not yet active users"
msgstr "Utilisateurs pas encore actifs" msgstr "Utilisateurs pas encore actifs"
#: logs/views.py:264 #: logs/views.py:264
msgid "Waiting for email confirmation users"
msgstr "Utilisateurs en attente de confirmation d'email"
#: logs/views.py:273
msgid "Contributing members" msgid "Contributing members"
msgstr "Adhérents cotisants" msgstr "Adhérents cotisants"

View file

@ -261,7 +261,7 @@ def stats_general(request):
Club.objects.filter(state=Club.STATE_NOT_YET_ACTIVE).count(), Club.objects.filter(state=Club.STATE_NOT_YET_ACTIVE).count(),
], ],
"email_not_confirmed_users": [ "email_not_confirmed_users": [
_("Email not yet confirmed users"), _("Waiting for email confirmation users"),
User.objects.filter(state=User.STATE_EMAIL_NOT_YET_CONFIRMED).count(), User.objects.filter(state=User.STATE_EMAIL_NOT_YET_CONFIRMED).count(),
( (
Adherent.objects.filter( Adherent.objects.filter(

View file

@ -66,6 +66,7 @@ class EditOptionalUserForm(ModelForm):
self.fields["gpg_fingerprint"].label = _("GPG fingerprint") self.fields["gpg_fingerprint"].label = _("GPG fingerprint")
self.fields["all_can_create_club"].label = _("All can create a club") self.fields["all_can_create_club"].label = _("All can create a club")
self.fields["all_can_create_adherent"].label = _("All can create a member") self.fields["all_can_create_adherent"].label = _("All can create a member")
self.fields["disable_emailnotyetconfirmed"].label = _("Delay before disabling accounts without a verified email")
self.fields["self_adhesion"].label = _("Self registration") self.fields["self_adhesion"].label = _("Self registration")
self.fields["shell_default"].label = _("Default shell") self.fields["shell_default"].label = _("Default shell")
self.fields["allow_set_password_during_user_creation"].label = _("Allow directly setting a password during account creation") self.fields["allow_set_password_during_user_creation"].label = _("Allow directly setting a password during account creation")

View file

@ -286,6 +286,14 @@ msgstr ""
"jours." "jours."
#: preferences/models.py:111 #: preferences/models.py:111
msgid ""
"Users with an email address not yet confirmed will be disabled after"
" this number of days."
msgstr ""
"Les utilisateurs n'ayant pas confirmé leur addresse mail seront"
" désactivés après ce nombre de jours"
#: preferences/models.py:114
msgid "A new user can create their account on Re2o." msgid "A new user can create their account on Re2o."
msgstr "Un nouvel utilisateur peut créer son compte sur Re2o." msgstr "Un nouvel utilisateur peut créer son compte sur Re2o."
@ -1066,14 +1074,19 @@ msgstr "%(delete_notyetactive)s jours"
msgid "All users are active by default" msgid "All users are active by default"
msgstr "Tous les utilisateurs sont actifs par défault" msgstr "Tous les utilisateurs sont actifs par défault"
msgid "Allow directly entering a password during account creation"
msgstr "Permettre le choix d'un mot de passe directement lors de la création du compte"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:130 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:130
msgid "Allow archived users to log in" msgid "Allow archived users to log in"
msgstr "Autoriser les utilisateurs archivés à se connecter" msgstr "Autoriser les utilisateurs archivés à se connecter"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:133 #: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:133
msgid "Allow directly entering a password during account creation"
msgstr "Permettre le choix d'un mot de passe directement lors de la création du compte"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:136
msgid "Delay before disabling accounts without a verified email"
msgstr "Délai avant la désactivation des comptes sans adresse mail confirmé"
#: preferences/templates/preferences/display_preferences.html:136
msgid "Users general permissions" msgid "Users general permissions"
msgstr "Permissions générales des utilisateurs" msgstr "Permissions générales des utilisateurs"

View file

@ -131,7 +131,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
<tr> <tr>
<th>{% trans "Allow directly entering a password during account creation" %}</th> <th>{% trans "Allow directly entering a password during account creation" %}</th>
<td>{{ useroptions.allow_set_password_during_user_creation|tick }}</td> <td>{{ useroptions.allow_set_password_during_user_creation|tick }}</td>
<th>{% trans "Disable email not yet confirmed users after" %}</th> <th>{% trans "Delay before disabling accounts without a verified email" %}</th>
<td>{% blocktrans with disable_emailnotyetconfirmed=useroptions.disable_emailnotyetconfirmed %}{{ disable_emailnotyetconfirmed }} days{% endblocktrans %}</td> <td>{% blocktrans with disable_emailnotyetconfirmed=useroptions.disable_emailnotyetconfirmed %}{{ disable_emailnotyetconfirmed }} days{% endblocktrans %}</td>
</tr> </tr>
</table> </table>

View file

@ -50,6 +50,10 @@ msgstr "Pas encore adhéré"
msgid "Fully archived" msgid "Fully archived"
msgstr "Complètement archivés" msgstr "Complètement archivés"
#: search/forms.py:38
msgid "Waiting for email confirmation"
msgstr "En attente de confirmation d'email"
#: search/forms.py:41 #: search/forms.py:41
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs" msgstr "Utilisateurs"

View file

@ -409,6 +409,9 @@ class AdherentCreationForm(AdherentForm):
" your initial password by email. If you do not have" " your initial password by email. If you do not have"
" any means of accessing your emails, you can disable" " any means of accessing your emails, you can disable"
" this option to set your password immediatly." " this option to set your password immediatly."
" You will still receive an email to confirm your address."
" Failure to confirm your address will result in an"
" automatic suspension of your account until you do."
) )
init_password_by_mail = forms.BooleanField( init_password_by_mail = forms.BooleanField(

View file

@ -163,11 +163,17 @@ msgid ""
" your initial password by email. If you do not have" " your initial password by email. If you do not have"
" any means of accessing your emails, you can disable" " any means of accessing your emails, you can disable"
" this option to set your password immediatly." " this option to set your password immediatly."
" You will still receive an email to confirm your address."
" Failure to confirm your address will result in an"
" automatic suspension of your account until you do."
msgstr "" msgstr ""
"Si cette option est activée, vous recevrez un lien pour choisir" "Si cette option est activée, vous recevrez un lien pour choisir"
" votre mot de passe par email. Si vous n'avez pas accès" " votre mot de passe par email. Si vous n'avez pas accès"
" à vos mails, vous pouvez désactiver cette option" " à vos mails, vous pouvez désactiver cette option"
" pour immédiatement entrer votre mot de passe." " pour immédiatement entrer votre mot de passe."
" Vous recevrez tous de même un email de confirmation."
" Si vous ne confirmez pas votre adresse dans les délais"
" impartis, votre connexion sera automatiquement suspendue."
#: users/forms.py:442 #: users/forms.py:442
msgid "Send password reset link by email." msgid "Send password reset link by email."
@ -961,6 +967,21 @@ msgstr ""
"débrancher et rebrancher votre câble Ethernet pour bénéficier d'une " "débrancher et rebrancher votre câble Ethernet pour bénéficier d'une "
"connexion filaire." "connexion filaire."
#: users/templates/users/confirm_email.html:35
#, python-format
msgid "Confirmation email"
msgstr "Email de confirmation"
#: users/templates/users/confirm_email.html:36
#, python-format
msgid "Confirm the email"
msgstr "Confirmer l'email"
#: users/templates/users/confirm_email.html:36
#, python-format
msgid "for %(name)s."
msgstr "pour %(name)s."
#: users/templates/users/profil.html:36 #: users/templates/users/profil.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "Welcome %(name)s %(surname)s" msgid "Welcome %(name)s %(surname)s"
@ -971,6 +992,25 @@ msgstr "Bienvenue %(name)s %(surname)s"
msgid "Profile of %(name)s %(surname)s" msgid "Profile of %(name)s %(surname)s"
msgstr "Profil de %(name)s %(surname)s" msgstr "Profil de %(name)s %(surname)s"
#: users/templates/users/profil.html:43
#, python-format
msgid ""
"Please confirm your email address before %(confirm_before_date)s,"
" or your account will be suspended."
msgstr ""
"Veuillez confirmer votre adresse mail avant le %(confirm_before_date)s,"
" sous peine de suspension de votre compte."
#: users/templates/users/profil.html:48
#, python-format
msgid "Didn't receive the email?"
msgstr "Vous n'avez pas reçu le mail ?"
#: users/templates/users/profil.html:53
#, python-format
msgid "Your account has been suspended."
msgstr "Votre compte a été suspendu."
#: users/templates/users/profil.html:46 #: users/templates/users/profil.html:46
msgid "Your account has been banned." msgid "Your account has been banned."
msgstr "Votre compte a été banni." msgstr "Votre compte a été banni."
@ -1054,6 +1094,10 @@ msgstr "Envoi de mails désactivé"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connecté" msgstr "Connecté"
#: users/templates/users/profil.html:201
msgid "Pending confirmation..."
msgstr "En attente de confirmation..."
#: users/templates/users/profil.html:193 #: users/templates/users/profil.html:193
msgid "Pending connection..." msgid "Pending connection..."
msgstr "Connexion en attente..." msgstr "Connexion en attente..."
@ -1203,6 +1247,16 @@ msgstr ""
msgid "Add an email address" msgid "Add an email address"
msgstr "Ajouter une adresse mail" msgstr "Ajouter une adresse mail"
#: users/templates/users/resend_confirmation_email.html:35
#, python-format
msgid "Re-send confirmation email?"
msgstr "Renvoyer l'email de confirmation ?"
#: users/templates/users/resend_confirmation_email.html:36
#, python-format
msgid "The confirmation email will be sent to"
msgstr "L'email de confirmation sera envoyé à"
#: users/templates/users/sidebar.html:33 #: users/templates/users/sidebar.html:33
msgid "Create a club or organisation" msgid "Create a club or organisation"
msgstr "Créer un club ou une association" msgstr "Créer un club ou une association"
@ -1264,10 +1318,11 @@ msgstr "Adresse MAC %(mac)s"
#: users/views.py:131 #: users/views.py:131
#, python-format #, python-format
msgid "The user %s was created." msgid "The user %s was created, a confirmation email was sent."
msgstr "L'utilisateur %s a été créé." msgstr ""
"L'utilisateur %s a été créé, un mail de confirmation a été envoyé."
#: users/views.py:127 #: users/views.py:130
#, python-format #, python-format
msgid "The user %s was created, an email to set the password was sent." msgid "The user %s was created, an email to set the password was sent."
msgstr "" msgstr ""
@ -1296,6 +1351,10 @@ msgstr "Le club a été modifié."
msgid "The user was edited." msgid "The user was edited."
msgstr "L'utilisateur a été modifié." msgstr "L'utilisateur a été modifié."
#: users/views.py:229
msgid "Sent a new confirmation email."
msgstr "Un nouveau mail de confirmation a été envoyé."
#: users/views.py:225 #: users/views.py:225
msgid "The state was edited." msgid "The state was edited."
msgstr "L'état a été modifié." msgstr "L'état a été modifié."
@ -1477,6 +1536,14 @@ msgstr ""
"Enregistrement réussi ! Veuillez débrancher et rebrancher votre câble " "Enregistrement réussi ! Veuillez débrancher et rebrancher votre câble "
"Ethernet pour avoir accès à Internet." "Ethernet pour avoir accès à Internet."
#: users/views.py:1044
msgid "The %s address was confirmed."
msgstr "L'adresse mail %s a été confirmée."
#: users/views.py:1068
msgid "An email to confirm your address was sent."
msgstr "Un mail pour confirmer votre adresse a été envoyé."
#: users/views.py:1072 users/views.py:1096 users/views.py:1111 #: users/views.py:1072 users/views.py:1096 users/views.py:1111
msgid "The mailing list doesn't exist." msgid "The mailing list doesn't exist."
msgstr "La liste de diffusion n'existe pas." msgstr "La liste de diffusion n'existe pas."

View file

@ -50,7 +50,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
</div> </div>
{% elif users.state == users.STATE_DISABLED %} {% elif users.state == users.STATE_DISABLED %}
<div class="alert alert-danger"> <div class="alert alert-danger">
{% blocktrans %}Your account has been disabled{% endblocktrans %} {% blocktrans %}Your account has been suspended.{% endblocktrans %}
</div> </div>
{% endif %} {% endif %}

View file

@ -129,7 +129,7 @@ def new_user(request):
user.confirm_email_address_mail(request) user.confirm_email_address_mail(request)
messages.success( messages.success(
request, request,
_("The user %s was created.") _("The user %s was created, a confirmation email was sent.")
% user.pseudo, % user.pseudo,
) )
else: else:
@ -226,7 +226,7 @@ def edit_info(request, user, userid):
if user_form.should_send_confirmation_email: if user_form.should_send_confirmation_email:
user.confirm_email_address_mail(request) user.confirm_email_address_mail(request)
messages.success(request, _("Sent a new confirmation email")) messages.success(request, _("Sent a new confirmation email."))
return redirect(reverse("users:profil", kwargs={"userid": str(userid)})) return redirect(reverse("users:profil", kwargs={"userid": str(userid)}))
return form( return form(