8
0
Fork 0
mirror of https://gitlab2.federez.net/re2o/re2o synced 2024-11-30 08:32:26 +00:00

add translations for cotisations/

This commit is contained in:
Laouen Fernet 2019-01-09 00:38:53 +01:00
parent 950272dc18
commit 2012f20352
22 changed files with 323 additions and 220 deletions

View file

@ -116,7 +116,7 @@ class DiscountForm(Form):
Form used in oder to create a discount on an invoice.
"""
is_relative = forms.BooleanField(
label=_("Discount is on percentage"),
label=_("Discount is on percentage."),
required=False,
)
discount = forms.DecimalField(
@ -310,8 +310,8 @@ class RechargeForm(FormRevMixin, Form):
if balance_method.maximum_balance is not None and \
value + self.user.solde > balance_method.maximum_balance:
raise forms.ValidationError(
_("Requested amount is too high. Your balance can't exceed \
%(max_online_balance)s .") % {
_("Requested amount is too high. Your balance can't exceed"
" %(max_online_balance)s €.") % {
'max_online_balance': balance_method.maximum_balance
}
)

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-18 13:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 16:09+0002\n"
"Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -33,79 +33,98 @@ msgstr ""
msgid "You don't have the right to view this application."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette application."
#: forms.py:63 forms.py:274
#: forms.py:66 forms.py:299
msgid "Select a payment method"
msgstr "Sélectionnez un moyen de paiement"
#: forms.py:66 models.py:510
#: forms.py:69 models.py:579
msgid "Member"
msgstr "Adhérent"
#: forms.py:68
#: forms.py:71
msgid "Select the proprietary member"
msgstr "Sélectionnez l'adhérent propriétaire"
#: forms.py:69
#: forms.py:72
msgid "Validated invoice"
msgstr "Facture validée"
#: forms.py:82
#: forms.py:85
msgid "A payment method must be specified."
msgstr "Un moyen de paiement doit être renseigné."
#: forms.py:96 forms.py:120 templates/cotisations/aff_article.html:33
#: templates/cotisations/facture.html:61
#: forms.py:97 templates/cotisations/aff_article.html:33
#: templates/cotisations/facture.html:67
msgid "Article"
msgstr "Article"
#: forms.py:100 forms.py:124 templates/cotisations/edit_facture.html:46
#: forms.py:101 templates/cotisations/edit_facture.html:50
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#: forms.py:154
#: forms.py:119
msgid "Discount is on percentage."
msgstr "La réduction est en pourcentage."
#: forms.py:123 templates/cotisations/facture.html:78
msgid "Discount"
msgstr "Réduction"
#: forms.py:140
#, python-format
msgid "{}% discount"
msgstr "{}% de réduction"
#: forms.py:140
msgid "{}€ discount"
msgstr "{}€ de réduction"
#: forms.py:179
msgid "Article name"
msgstr "Nom de l'article"
#: forms.py:164 templates/cotisations/sidebar.html:50
#: forms.py:189 templates/cotisations/sidebar.html:55
msgid "Available articles"
msgstr "Articles disponibles"
#: forms.py:192
#: forms.py:217
msgid "Payment method name"
msgstr "Nom du moyen de paiement"
#: forms.py:204
#: forms.py:229
msgid "Available payment methods"
msgstr "Moyens de paiement disponibles"
#: forms.py:230
#: forms.py:255
msgid "Bank name"
msgstr "Nom de la banque"
#: forms.py:242
#: forms.py:267
msgid "Available banks"
msgstr "Banques disponibles"
#: forms.py:261
#: forms.py:286
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#: forms.py:267 templates/cotisations/aff_cotisations.html:44
#: forms.py:292 templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:42
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:44
#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:42
#: templates/cotisations/control.html:66
msgid "Payment method"
msgstr "Moyen de paiement"
#: forms.py:287
#: forms.py:313
#, python-format
msgid ""
"Requested amount is too high. Your balance can't exceed "
"%(max_online_balance)s €."
msgstr ""
"Le montant demandé trop grand. Votre solde ne peut excéder "
"Le montant demandé est trop grand. Votre solde ne peut excéder "
"%(max_online_balance)s €."
#: models.py:60 templates/cotisations/aff_cotisations.html:48
#: models.py:60 templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:46
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:48
#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:46
#: templates/cotisations/control.html:70
msgid "Date"
@ -133,9 +152,9 @@ msgstr "Peut voir un objet facture"
#: models.py:158
msgid "Can edit all the previous invoices"
msgstr "Peut modifier toutes les factures existantes"
msgstr "Peut modifier toutes les factures précédentes"
#: models.py:160 models.py:305
#: models.py:160 models.py:373
msgid "invoice"
msgstr "facture"
@ -156,128 +175,149 @@ msgid ""
"You don't have the right to edit an invoice already controlled or "
"invalidated."
msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de modifier une facture précedemment contrôlée ou "
"Vous n'avez pas le droit de modifier une facture précédemment contrôlée ou "
"invalidée."
#: models.py:184
msgid "You don't have the right to delete an invoice."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer une facture."
#: models.py:186
#: models.py:187
msgid "You don't have the right to delete this user's invoices."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les factures de cet utilisateur."
#: models.py:189
#: models.py:191
msgid ""
"You don't have the right to delete an invoice already controlled or "
"invalidated."
msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de supprimer une facture précedement contrôlée ou "
"Vous n'avez pas le droit de supprimer une facture précédemment contrôlée ou "
"invalidée."
#: models.py:197
#: models.py:199
msgid "You don't have the right to view someone else's invoices history."
msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de voir l'historique des factures d'un autre "
"utilisateur."
#: models.py:200
#: models.py:202
msgid "The invoice has been invalidated."
msgstr "La facture a été invalidée."
#: models.py:210
#: models.py:214
msgid "You don't have the right to edit the \"controlled\" state."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier le statut \"contrôlé\"."
#: models.py:224
#: models.py:228
msgid "There are no payment method which you can use."
msgstr "Il n'y a pas de moyen de paiement que vous puissiez utiliser."
#: models.py:226
#: models.py:230
msgid "There are no article that you can buy."
msgstr "Il n'y a pas d'article que vous puissiez acheter."
#: models.py:261
#: models.py:272
msgid "Can view a custom invoice object"
msgstr "Peut voir un objet facture personnalisée"
#: models.py:265 templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:36
#: models.py:276 templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:36
#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:36
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"
#: models.py:269 templates/cotisations/aff_paiement.html:33
#: models.py:280 templates/cotisations/aff_paiement.html:33
msgid "Payment type"
msgstr "Type de paiement"
#: models.py:273
#: models.py:284
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: models.py:276 templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:54
#: models.py:287 templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:54
msgid "Paid"
msgstr "Payé"
#: models.py:296 models.py:516 models.py:764
#: models.py:291
msgid "Remark"
msgstr "Remarque"
#: models.py:300
msgid "Can view a cost estimate object"
msgstr "Peut voir un objet devis"
#: models.py:303
msgid "Period of validity"
msgstr "Période de validité"
#: models.py:340
msgid "You don't have the right to delete a cost estimate."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer un devis."
#: models.py:343
msgid "The cost estimate has an invoice and can't be deleted."
msgstr "Le devis a une facture et ne peut pas être supprimé."
#: models.py:364 models.py:585 models.py:852
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
#: models.py:297 models.py:517 models.py:765
#: models.py:365 models.py:586 models.py:853
msgid "Membership"
msgstr "Adhésion"
#: models.py:298 models.py:512 models.py:518 models.py:766
#: models.py:366 models.py:581 models.py:587 models.py:854
msgid "Both of them"
msgstr "Les deux"
#: models.py:310
#: models.py:378
msgid "amount"
msgstr "montant"
#: models.py:315
#: models.py:383
msgid "article"
msgstr "article"
#: models.py:322
#: models.py:390
msgid "price"
msgstr "prix"
#: models.py:327 models.py:535
#: models.py:395 models.py:604
msgid "duration (in months)"
msgstr "durée (en mois)"
#: models.py:335 models.py:549 models.py:780
#: models.py:403 models.py:618 models.py:868
msgid "subscription type"
msgstr "type de cotisation"
#: models.py:340
#: models.py:408
msgid "Can view a purchase object"
msgstr "Peut voir un objet achat"
#: models.py:341
#: models.py:409
msgid "Can edit all the previous purchases"
msgstr "Peut modifier tous les achats précédents"
#: models.py:343 models.py:774
#: models.py:411 models.py:862
msgid "purchase"
msgstr "achat"
#: models.py:344
#: models.py:412
msgid "purchases"
msgstr "achats"
#: models.py:411 models.py:573
#: models.py:479 models.py:642
msgid "Duration must be specified for a subscription."
msgstr "La durée de la cotisation doit être indiquée."
#: models.py:418
#: models.py:486
msgid "You don't have the right to edit the purchases."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier les achats."
#: models.py:423
#: models.py:491
msgid "You don't have the right to edit this user's purchases."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier les achats de cet utilisateur."
#: models.py:427
#: models.py:495
msgid ""
"You don't have the right to edit a purchase already controlled or "
"invalidated."
@ -285,150 +325,150 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de modifier un achat précédemment contrôlé ou "
"invalidé."
#: models.py:434
#: models.py:502
msgid "You don't have the right to delete a purchase."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer un achat."
#: models.py:436
#: models.py:504
msgid "You don't have the right to delete this user's purchases."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les achats de cet utilisateur."
#: models.py:439
#: models.py:507
msgid ""
"You don't have the right to delete a purchase already controlled or "
"invalidated."
msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de supprimer un achat précédement contrôlé ou "
"Vous n'avez pas le droit de supprimer un achat précédemment contrôlé ou "
"invalidé."
#: models.py:447
#: models.py:515
msgid "You don't have the right to view someone else's purchase history."
msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de voir l'historique des achats d'un autre "
"utilisateur."
#: models.py:511
#: models.py:580
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: models.py:523
#: models.py:592
msgid "designation"
msgstr "désignation"
#: models.py:529
#: models.py:598
msgid "unit price"
msgstr "prix unitaire"
#: models.py:541
#: models.py:610
msgid "type of users concerned"
msgstr "type d'utilisateurs concernés"
#: models.py:553 models.py:649
#: models.py:622 models.py:733
msgid "is available for every user"
msgstr "est disponible pour chaque utilisateur"
#: models.py:560
#: models.py:629
msgid "Can view an article object"
msgstr "Peut voir un objet article"
#: models.py:561
#: models.py:630
msgid "Can buy every article"
msgstr "Peut acheter chaque article"
#: models.py:569
#: models.py:638
msgid "Balance is a reserved article name."
msgstr "Solde est un nom d'article réservé."
#: models.py:594
#: models.py:663
msgid "You can't buy this article."
msgstr "Vous ne pouvez pas acheter cet article."
#: models.py:624
#: models.py:708
msgid "Can view a bank object"
msgstr "Peut voir un objet banque"
#: models.py:626
#: models.py:710
msgid "bank"
msgstr "banque"
#: models.py:627
#: models.py:711
msgid "banks"
msgstr "banques"
#: models.py:645
#: models.py:729
msgid "method"
msgstr "moyen"
#: models.py:654
#: models.py:738
msgid "is user balance"
msgstr "est solde utilisateur"
#: models.py:655
#: models.py:739
msgid "There should be only one balance payment method."
msgstr "Il ne devrait y avoir qu'un moyen de paiement solde."
#: models.py:661
#: models.py:745
msgid "Can view a payment method object"
msgstr "Peut voir un objet moyen de paiement"
#: models.py:662
#: models.py:746
msgid "Can use every payment method"
msgstr "Peut utiliser chaque moyen de paiement"
#: models.py:664
#: models.py:748
msgid "payment method"
msgstr "moyen de paiement"
#: models.py:665
#: models.py:749
msgid "payment methods"
msgstr "moyens de paiement"
#: models.py:699 payment_methods/comnpay/views.py:63
#: models.py:787 payment_methods/comnpay/views.py:63
#, python-format
msgid "The subscription of %(member_name)s was extended to %(end_date)s."
msgstr "La cotisation de %(member_name)s a été étendue au %(end_date)s."
#: models.py:709
#: models.py:797
msgid "The invoice was created."
msgstr "La facture a été créée."
#: models.py:730
#: models.py:818
msgid "You can't use this payment method."
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce moyen de paiement."
#: models.py:748
#: models.py:836
msgid "No custom payment method."
msgstr "Pas de moyen de paiement personnalisé."
#: models.py:783
#: models.py:871
msgid "start date"
msgstr "date de début"
#: models.py:786
#: models.py:874
msgid "end date"
msgstr "date de fin"
#: models.py:791
#: models.py:879
msgid "Can view a subscription object"
msgstr "Peut voir un objet cotisation"
#: models.py:792
#: models.py:880
msgid "Can edit the previous subscriptions"
msgstr "Peut modifier les cotisations précédentes"
#: models.py:794
#: models.py:882
msgid "subscription"
msgstr "cotisation"
#: models.py:795
#: models.py:883
msgid "subscriptions"
msgstr "cotisations"
#: models.py:799
#: models.py:887
msgid "You don't have the right to edit a subscription."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier une cotisation."
#: models.py:803
#: models.py:891
msgid ""
"You don't have the right to edit a subscription already controlled or "
"invalidated."
@ -436,11 +476,11 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de modifier une cotisation précédemment contrôlée "
"ou invalidée."
#: models.py:810
#: models.py:898
msgid "You don't have the right to delete a subscription."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer une cotisation."
#: models.py:813
#: models.py:901
msgid ""
"You don't have the right to delete a subscription already controlled or "
"invalidated."
@ -448,7 +488,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de supprimer une cotisation précédemment contrôlée "
"ou invalidée."
#: models.py:821
#: models.py:909
msgid "You don't have the right to view someone else's subscription history."
msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de voir l'historique des cotisations d'un autre "
@ -482,11 +522,11 @@ msgstr "Le montant maximal d'argent autorisé pour le solde."
msgid "Allow user to credit their balance"
msgstr "Autorise l'utilisateur à créditer son solde"
#: payment_methods/balance/models.py:81 payment_methods/balance/models.py:112
#: payment_methods/balance/models.py:79 payment_methods/balance/models.py:110
msgid "Your balance is too low for this operation."
msgstr "Votre solde est trop bas pour cette opération."
#: payment_methods/balance/models.py:99 validators.py:20
#: payment_methods/balance/models.py:97 validators.py:20
msgid "There is already a payment method for user balance."
msgstr "Il y a déjà un moyen de paiement pour le solde utilisateur."
@ -523,11 +563,11 @@ msgstr ""
msgid "Production mode enabled (production URL, instead of homologation)"
msgstr "Mode production activé (URL de production, au lieu d'homologation)"
#: payment_methods/comnpay/models.py:104
#: payment_methods/comnpay/models.py:102
msgid "Pay invoice number "
msgstr "Payer la facture numéro "
#: payment_methods/comnpay/models.py:116
#: payment_methods/comnpay/models.py:114
msgid ""
"In order to pay your invoice with ComNpay, the price must be greater than {} "
"€."
@ -559,6 +599,30 @@ msgstr ""
msgid "no"
msgstr "non"
#: payment_methods/note_kfet/forms.py:32
msgid "pseudo note"
msgstr "pseudo note"
#: payment_methods/note_kfet/forms.py:35
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: payment_methods/note_kfet/models.py:40
msgid "NoteKfet"
msgstr "NoteKfet"
#: payment_methods/note_kfet/models.py:50
msgid "server"
msgstr "serveur"
#: payment_methods/note_kfet/views.py:60
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
#: payment_methods/note_kfet/views.py:88
msgid "The payment with note was done."
msgstr "Le paiement par note a été effectué."
#: templates/cotisations/aff_article.html:34
msgid "Price"
msgstr "Prix"
@ -579,34 +643,47 @@ msgstr "Utilisateurs concernés"
msgid "Available for everyone"
msgstr "Disponible pour tous"
#: templates/cotisations/aff_article.html:52
#: templates/cotisations/aff_paiement.html:48
#: templates/cotisations/control.html:107 views.py:483 views.py:570
#: views.py:650
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: templates/cotisations/aff_banque.html:32
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:38
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:39
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:41
#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:39
#: templates/cotisations/control.html:63
#: templates/cotisations/edit_facture.html:45
#: templates/cotisations/edit_facture.html:49
msgid "Designation"
msgstr "Désignation"
#: templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:40
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:42
#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:40
#: templates/cotisations/control.html:64
msgid "Total price"
msgstr "Prix total"
#: templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:50
msgid "Validity"
msgstr "Validité"
#: templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:54
msgid "Cost estimate ID"
msgstr "ID devis"
#: templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:58
msgid "Invoice created"
msgstr "Facture créée"
#: templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:91
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:81
#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:79
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:38
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:52
#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:50
#: templates/cotisations/control.html:56
@ -617,11 +694,6 @@ msgstr "ID facture"
msgid "Controlled invoice"
msgstr "Facture contrôlée"
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:81
#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:79
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:84
msgid "Invalidated invoice"
msgstr "Facture invalidée"
@ -666,6 +738,11 @@ msgstr "Validé"
msgid "Controlled"
msgstr "Contrôlé"
#: templates/cotisations/control.html:107 views.py:642 views.py:729
#: views.py:809
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: templates/cotisations/delete.html:29
msgid "Deletion of subscriptions"
msgstr "Suppression de cotisations"
@ -676,33 +753,33 @@ msgid ""
"Warning: are you sure you really want to delete this %(object_name)s object "
"( %(objet)s )?"
msgstr ""
"\tAttention: voulez-vous vraiment supprimer cet objet %(object_name)s "
"Attention: voulez-vous vraiment supprimer cet objet %(object_name)s "
"( %(objet)s ) ?"
#: templates/cotisations/delete.html:38
#: templates/cotisations/edit_facture.html:60
#: views.py:181 views.py:235
#: templates/cotisations/edit_facture.html:64 views.py:178 views.py:228
#: views.py:280
msgid "Confirm"
msgstr "Valider"
msgstr "Confirmer"
#: templates/cotisations/edit_facture.html:31
#: templates/cotisations/facture.html:30
msgid "Creation and editing of invoices"
msgstr "Création et modification de factures"
#: templates/cotisations/edit_facture.html:38
msgid "Edit the invoice"
#: templates/cotisations/edit_facture.html:41
msgid "Edit invoice"
msgstr "Modifier la facture"
#: templates/cotisations/edit_facture.html:41
#: templates/cotisations/facture.html:56
#: templates/cotisations/edit_facture.html:45
#: templates/cotisations/facture.html:62
#: templates/cotisations/index_article.html:30
msgid "Articles"
msgstr "Articles"
#: templates/cotisations/facture.html:37
msgid "Buy"
msgstr "Acheter une cotisation"
msgstr "Acheter"
#: templates/cotisations/facture.html:40
#, python-format
@ -714,11 +791,11 @@ msgstr "Solde maximum autorisé : %(max_balance)s €"
msgid "Current balance: %(balance)s €"
msgstr "Solde actuel : %(balance)s €"
#: templates/cotisations/facture.html:70
#: templates/cotisations/facture.html:76
msgid "Add an extra article"
msgstr "Ajouter un article supplémentaire"
#: templates/cotisations/facture.html:72
#: templates/cotisations/facture.html:82
msgid "Total price: <span id=\"total_price\">0,00</span> €"
msgstr "Prix total : <span id=\"total_price\">0,00</span> €"
@ -730,9 +807,8 @@ msgstr "Factures"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Cotisations"
#: templates/cotisations/index_article.html:33
msgid "Article types list"
msgid "List of article types"
msgstr "Liste des types d'article"
#: templates/cotisations/index_article.html:36
@ -744,12 +820,12 @@ msgid "Delete one or several article types"
msgstr "Supprimer un ou plusieurs types d'article"
#: templates/cotisations/index_banque.html:30
#: templates/cotisations/sidebar.html:55
#: templates/cotisations/sidebar.html:60
msgid "Banks"
msgstr "Banques"
#: templates/cotisations/index_banque.html:33
msgid "Banks list"
msgid "List of banks"
msgstr "Liste des banques"
#: templates/cotisations/index_banque.html:36
@ -760,17 +836,26 @@ msgstr "Ajouter une banque"
msgid "Delete one or several banks"
msgstr "Supprimer une ou plusieurs banques"
#: templates/cotisations/index_cost_estimate.html:28
#: templates/cotisations/sidebar.html:50
msgid "Cost estimates"
msgstr "Devis"
#: templates/cotisations/index_cost_estimate.html:31
msgid "List of cost estimates"
msgstr "Liste des devis"
#: templates/cotisations/index_custom_invoice.html:28
#: templates/cotisations/sidebar.html:45
msgid "Custom invoices"
msgstr "Factures personnalisées"
#: templates/cotisations/index_custom_invoice.html:31
msgid "Custom invoices list"
msgstr "Liste des factures personalisées"
msgid "List of custom invoices"
msgstr "Liste des factures personnalisées"
#: templates/cotisations/index_paiement.html:30
#: templates/cotisations/sidebar.html:60
#: templates/cotisations/sidebar.html:65
msgid "Payment methods"
msgstr "Moyens de paiement"
@ -793,9 +878,9 @@ msgstr "Rechargement de solde"
#: templates/cotisations/payment.html:34
#, python-format
msgid "Pay %(amount)s €"
msgstr "Recharger de %(amount)s €"
msgstr "Payer %(amount)s €"
#: templates/cotisations/payment.html:42 views.py:870
#: templates/cotisations/payment.html:42 views.py:1049
msgid "Pay"
msgstr "Payer"
@ -807,81 +892,104 @@ msgstr "Créer une facture"
msgid "Control the invoices"
msgstr "Contrôler les factures"
#: views.py:167
#: views.py:164
msgid "You need to choose at least one article."
msgstr "Vous devez choisir au moins un article."
#: views.py:222
msgid "The cost estimate was created."
msgstr "Le devis a été créé."
#: views.py:228
#: views.py:232 views.py:534
msgid "Cost estimate"
msgstr "Devis"
#: views.py:274
msgid "The custom invoice was created."
msgstr "La facture personnalisée a été créée."
#: views.py:316 views.py:370
#: views.py:363 views.py:466
msgid "The invoice was edited."
msgstr "La facture a été modifiée."
#: views.py:336 views.py:430
#: views.py:383 views.py:589
msgid "The invoice was deleted."
msgstr "La facture a été supprimée."
#: views.py:341 views.py:435
#: views.py:388 views.py:594
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
#: views.py:456
#: views.py:417
msgid "The cost estimate was edited."
msgstr "Le devis a été modifié."
#: views.py:424
msgid "Edit cost estimate"
msgstr "Modifier le devis"
#: views.py:436
msgid "An invoice was successfully created from your cost estimate."
msgstr "Une facture a bien été créée à partir de votre devis."
#: views.py:529
msgid "The cost estimate was deleted."
msgstr "Le devis a été supprimé."
#: views.py:615
msgid "The article was created."
msgstr "L'article a été créé."
#: views.py:461 views.py:534 views.py:627
#: views.py:620 views.py:693 views.py:786
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: views.py:462
#: views.py:621
msgid "New article"
msgstr "Nouvel article"
#: views.py:478
#: views.py:637
msgid "The article was edited."
msgstr "L'article a été modifié."
#: views.py:484
#: views.py:643
msgid "Edit article"
msgstr "Modifier l'article"
#: views.py:500
#: views.py:659
msgid "The articles were deleted."
msgstr "Les articles ont été supprimés."
#: views.py:505 views.py:605 views.py:685
#: views.py:664 views.py:764 views.py:844
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: views.py:506
#: views.py:665
msgid "Delete article"
msgstr "Supprimer l'article"
#: views.py:528
#: views.py:687
msgid "The payment method was created."
msgstr "Le moyen de paiment a été créé."
#: views.py:535
#: views.py:694
msgid "New payment method"
msgstr "Nouveau moyen de paiement"
#: views.py:564
#: views.py:723
msgid "The payment method was edited."
msgstr "Le moyen de paiment a été modifié."
#: views.py:571
#: views.py:730
msgid "Edit payment method"
msgstr "Modifier le moyen de paiement"
#: views.py:590
#: views.py:749
#, python-format
msgid "The payment method %(method_name)s was deleted."
msgstr "Le moyen de paiement %(method_name)s a été supprimé."
#: views.py:597
#: views.py:756
#, python-format
msgid ""
"The payment method %(method_name)s can't be deleted "
@ -890,52 +998,51 @@ msgstr ""
"Le moyen de paiement %(method_name)s ne peut pas être supprimé car il y a "
"des factures qui l'utilisent."
#: views.py:606
#: views.py:765
msgid "Delete payment method"
msgstr "Supprimer le moyen de paiement"
#: views.py:622
#: views.py:781
msgid "The bank was created."
msgstr "La banque a été créée."
#: views.py:628
#: views.py:787
msgid "New bank"
msgstr "Nouvelle banque"
#: views.py:645
#: views.py:804
msgid "The bank was edited."
msgstr "La banque a été modifiée."
#: views.py:651
#: views.py:810
msgid "Edit bank"
msgstr "Modifier la banque"
#: views.py:670
#: views.py:829
#, python-format
msgid "The bank %(bank_name)s was deleted."
msgstr "La banque %(bank_name)s a été supprimée."
#: views.py:677
#: views.py:836
#, python-format
msgid ""
"The bank %(bank_name)s can't be deleted because there "
"are invoices using it."
"The bank %(bank_name)s can't be deleted because there are invoices using it."
msgstr ""
"La banque %(bank_name)s ne peut pas être supprimée car il y a des factures "
"qui l'utilisent."
#: views.py:686
#: views.py:845
msgid "Delete bank"
msgstr "Supprimer la banque"
#: views.py:722
#: views.py:881
msgid "Your changes have been properly taken into account."
msgstr "Vos modifications ont correctement été prises en compte."
#: views.py:834
#: views.py:1016
msgid "You are not allowed to credit your balance."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à créditer votre solde."
#: views.py:869
#: views.py:1048
msgid "Refill your balance"
msgstr "Recharger votre solde"

View file

@ -341,7 +341,7 @@ class CostEstimate(CustomInvoice):
"to delete a cost estimate.")
if self.final_invoice is not None:
return False, _("The cost estimate has an "
"invoice and cannot be deleted.")
"invoice and can't be deleted.")
return True, None

View file

@ -57,7 +57,7 @@ def note_payment(request, facture, factureid):
user = facture.user
payment_method = find_payment_method(facture.paiement)
if not payment_method or not isinstance(payment_method, NotePayment):
messages.error(request, "Erreur inconnue")
messages.error(request, _("Unknown error."))
return redirect(reverse(
'users:profil',
kwargs={'userid': user.id}
@ -85,7 +85,7 @@ def note_payment(request, facture, factureid):
)
facture.valid = True
facture.save()
messages.success(request, "Le paiement par note a bien été effectué")
messages.success(request, _("The payment with note was done."))
return redirect(reverse(
'users:profil',
kwargs={'userid': user.id}

View file

@ -49,9 +49,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
<td>{{ article.available_for_everyone | tick }}</td>
<td class="text-right">
{% can_edit article %}
<a class="btn btn-primary btn-sm" role="button" title="{% trans "Edit" %}" href="{% url 'cotisations:edit-article' article.id %}">
<i class="fa fa-edit"></i>
</a>
{% include 'buttons/edit.html' with href='cotisations:edit-article' id=article.id %}
{% acl_end %}
{% history_button article %}
</td>

View file

@ -34,7 +34,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
<tr>
<th>
{% trans "Recipient" as tr_recip %}
{% include 'buttons/sort.html' with prefix='invoice' col='user' text=tr_user %}
{% include 'buttons/sort.html' with prefix='invoice' col='user' text=tr_recip %}
</th>
<th>{% trans "Designation" %}</th>
<th>{% trans "Total price" %}</th>

View file

@ -34,7 +34,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
<tr>
<th>
{% trans "Recipient" as tr_recip %}
{% include 'buttons/sort.html' with prefix='invoice' col='user' text=tr_user %}
{% include 'buttons/sort.html' with prefix='invoice' col='user' text=tr_recip %}
</th>
<th>{% trans "Designation" %}</th>
<th>{% trans "Total price" %}</th>

View file

@ -45,9 +45,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
</td>
<td class="text-right">
{% can_edit paiement %}
<a class="btn btn-primary btn-sm" role="button" title="{% trans "Edit" %}" href="{% url 'cotisations:edit-paiement' paiement.id %}">
<i class="fa fa-edit"></i>
</a>
{% include 'buttons/edit.html' with href='cotisations:edit-paiement' id=paiement.id %}
{% acl_end %}
{% history_button paiement %}
</td>

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %}
{% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "machines/sidebar.html" %}
{% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %}
{% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en
@ -38,7 +38,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
{% if title %}
<h3>{{title}}</h3>
{% else %}
<h3>{% trans "Edit the invoice" %}</h3>
<h3>{% trans "Edit invoice" %}</h3>
{% endif %}
{% massive_bootstrap_form factureform 'user' %}
{{ venteform.management_form }}

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %}
{% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %}
{% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %}
{% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en
@ -30,7 +30,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
{% block title %}{% trans "Articles" %}{% endblock %}
{% block content %}
<h2>{% trans "Article types list" %}</h2>
<h2>{% trans "List of article types" %}</h2>
{% can_create Article %}
<a class="btn btn-primary btn-sm" role="button" href="{% url 'cotisations:add-article' %}">
<i class="fa fa-cart-plus"></i> {% trans "Add an article type" %}

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %}
{% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en
@ -30,7 +30,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
{% block title %}{% trans "Banks" %}{% endblock %}
{% block content %}
<h2>{% trans "Banks list" %}</h2>
<h2>{% trans "List of banks" %}</h2>
{% can_create Banque %}
<a class="btn btn-primary btn-sm" role="button" href="{% url 'cotisations:add-banque' %}">
<i class="fa fa-cart-plus"></i> {% trans "Add a bank" %}

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %}
{% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en
@ -28,9 +28,9 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
{% block title %}{% trans "Cost estimates" %}{% endblock %}
{% block content %}
<h2>{% trans "Cost estimates list" %}</h2>
<h2>{% trans "List of cost estimates" %}</h2>
{% can_create CostEstimate %}
{% include "buttons/add.html" with href='cotisations:new-cost-estimate'%}
{% include 'buttons/add.html' with href='cotisations:new-cost-estimate'%}
{% acl_end %}
{% include 'cotisations/aff_cost_estimate.html' %}
{% endblock %}

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %}
{% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en
@ -28,9 +28,9 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
{% block title %}{% trans "Custom invoices" %}{% endblock %}
{% block content %}
<h2>{% trans "Custom invoices list" %}</h2>
<h2>{% trans "List of custom invoices" %}</h2>
{% can_create CustomInvoice %}
{% include "buttons/add.html" with href='cotisations:new-custom-invoice'%}
{% include 'buttons/add.html' with href='cotisations:new-custom-invoice'%}
{% acl_end %}
{% include 'cotisations/aff_custom_invoice.html' with custom_invoice_list=custom_invoice_list %}
{% endblock %}

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %}
{% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %}
{% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "base.html" %}
{% extends 'base.html' %}
{% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en
@ -28,40 +28,40 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
{% block sidebar %}
{% can_create CustomInvoice %}
<a class="list-group-item list-group-item-success" href="{% url "cotisations:new-custom-invoice" %}">
<a class="list-group-item list-group-item-success" href="{% url 'cotisations:new-custom-invoice' %}">
<i class="fa fa-plus"></i> {% trans "Create an invoice" %}
</a>
<a class="list-group-item list-group-item-warning" href="{% url "cotisations:control" %}">
<a class="list-group-item list-group-item-warning" href="{% url 'cotisations:control' %}">
<i class="fa fa-eye"></i> {% trans "Control the invoices" %}
</a>
{% acl_end %}
{% can_view_all Facture %}
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url "cotisations:index" %}">
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url 'cotisations:index' %}">
<i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Invoices" %}
</a>
{% acl_end %}
{% can_view_all CustomInvoice %}
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url "cotisations:index-custom-invoice" %}">
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url 'cotisations:index-custom-invoice' %}">
<i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Custom invoices" %}
</a>
{% acl_end %}
{% can_view_all CostEstimate %}
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url "cotisations:index-cost-estimate" %}">
<i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Cost estimate" %}
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url 'cotisations:index-cost-estimate' %}">
<i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Cost estimates" %}
</a>
{% acl_end %}
{% can_view_all Article %}
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url "cotisations:index-article" %}">
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url 'cotisations:index-article' %}">
<i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Available articles" %}
</a>
{% acl_end %}
{% can_view_all Banque %}
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url "cotisations:index-banque" %}">
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url 'cotisations:index-banque' %}">
<i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Banks" %}
</a>
{% acl_end %}
{% can_view_all Paiement %}
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url "cotisations:index-paiement" %}">
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url 'cotisations:index-paiement' %}">
<i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Payment methods" %}
</a>
{% acl_end %}

View file

@ -421,7 +421,7 @@ def edit_cost_estimate(request, invoice, **kwargs):
return form({
'factureform': invoice_form,
'venteform': purchase_form,
'title': "Edit the cost estimate"
'title': _("Edit cost estimate")
}, 'cotisations/edit_facture.html', request)
@ -531,7 +531,7 @@ def del_cost_estimate(request, estimate, **_kwargs):
return redirect(reverse('cotisations:index-cost-estimate'))
return form({
'objet': estimate,
'objet_name': _("Cost Estimate")
'objet_name': _("Cost estimate")
}, 'cotisations/delete.html', request)
@ -833,8 +833,8 @@ def del_banque(request, instances):
except ProtectedError:
messages.error(
request,
_("The bank %(bank_name)s can't be deleted \
because there are invoices using it.") % {
_("The bank %(bank_name)s can't be deleted because there"
" are invoices using it.") % {
'bank_name': bank_del
}
)