8
0
Fork 0
mirror of https://gitlab2.federez.net/re2o/re2o synced 2024-11-27 07:02:26 +00:00

add translations for cotisations/

This commit is contained in:
Laouen Fernet 2019-01-09 00:38:53 +01:00
parent 950272dc18
commit 2012f20352
22 changed files with 323 additions and 220 deletions

View file

@ -116,7 +116,7 @@ class DiscountForm(Form):
Form used in oder to create a discount on an invoice. Form used in oder to create a discount on an invoice.
""" """
is_relative = forms.BooleanField( is_relative = forms.BooleanField(
label=_("Discount is on percentage"), label=_("Discount is on percentage."),
required=False, required=False,
) )
discount = forms.DecimalField( discount = forms.DecimalField(
@ -310,8 +310,8 @@ class RechargeForm(FormRevMixin, Form):
if balance_method.maximum_balance is not None and \ if balance_method.maximum_balance is not None and \
value + self.user.solde > balance_method.maximum_balance: value + self.user.solde > balance_method.maximum_balance:
raise forms.ValidationError( raise forms.ValidationError(
_("Requested amount is too high. Your balance can't exceed \ _("Requested amount is too high. Your balance can't exceed"
%(max_online_balance)s .") % { " %(max_online_balance)s €.") % {
'max_online_balance': balance_method.maximum_balance 'max_online_balance': balance_method.maximum_balance
} }
) )

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.5\n" "Project-Id-Version: 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-18 13:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 16:09+0002\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-31 16:09+0002\n"
"Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n" "Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@ -33,79 +33,98 @@ msgstr ""
msgid "You don't have the right to view this application." msgid "You don't have the right to view this application."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette application." msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette application."
#: forms.py:63 forms.py:274 #: forms.py:66 forms.py:299
msgid "Select a payment method" msgid "Select a payment method"
msgstr "Sélectionnez un moyen de paiement" msgstr "Sélectionnez un moyen de paiement"
#: forms.py:66 models.py:510 #: forms.py:69 models.py:579
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Adhérent" msgstr "Adhérent"
#: forms.py:68 #: forms.py:71
msgid "Select the proprietary member" msgid "Select the proprietary member"
msgstr "Sélectionnez l'adhérent propriétaire" msgstr "Sélectionnez l'adhérent propriétaire"
#: forms.py:69 #: forms.py:72
msgid "Validated invoice" msgid "Validated invoice"
msgstr "Facture validée" msgstr "Facture validée"
#: forms.py:82 #: forms.py:85
msgid "A payment method must be specified." msgid "A payment method must be specified."
msgstr "Un moyen de paiement doit être renseigné." msgstr "Un moyen de paiement doit être renseigné."
#: forms.py:96 forms.py:120 templates/cotisations/aff_article.html:33 #: forms.py:97 templates/cotisations/aff_article.html:33
#: templates/cotisations/facture.html:61 #: templates/cotisations/facture.html:67
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Article" msgstr "Article"
#: forms.py:100 forms.py:124 templates/cotisations/edit_facture.html:46 #: forms.py:101 templates/cotisations/edit_facture.html:50
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "Quantité" msgstr "Quantité"
#: forms.py:154 #: forms.py:119
msgid "Discount is on percentage."
msgstr "La réduction est en pourcentage."
#: forms.py:123 templates/cotisations/facture.html:78
msgid "Discount"
msgstr "Réduction"
#: forms.py:140
#, python-format
msgid "{}% discount"
msgstr "{}% de réduction"
#: forms.py:140
msgid "{}€ discount"
msgstr "{}€ de réduction"
#: forms.py:179
msgid "Article name" msgid "Article name"
msgstr "Nom de l'article" msgstr "Nom de l'article"
#: forms.py:164 templates/cotisations/sidebar.html:50 #: forms.py:189 templates/cotisations/sidebar.html:55
msgid "Available articles" msgid "Available articles"
msgstr "Articles disponibles" msgstr "Articles disponibles"
#: forms.py:192 #: forms.py:217
msgid "Payment method name" msgid "Payment method name"
msgstr "Nom du moyen de paiement" msgstr "Nom du moyen de paiement"
#: forms.py:204 #: forms.py:229
msgid "Available payment methods" msgid "Available payment methods"
msgstr "Moyens de paiement disponibles" msgstr "Moyens de paiement disponibles"
#: forms.py:230 #: forms.py:255
msgid "Bank name" msgid "Bank name"
msgstr "Nom de la banque" msgstr "Nom de la banque"
#: forms.py:242 #: forms.py:267
msgid "Available banks" msgid "Available banks"
msgstr "Banques disponibles" msgstr "Banques disponibles"
#: forms.py:261 #: forms.py:286
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Montant" msgstr "Montant"
#: forms.py:267 templates/cotisations/aff_cotisations.html:44 #: forms.py:292 templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:42
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:44
#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:42 #: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:42
#: templates/cotisations/control.html:66 #: templates/cotisations/control.html:66
msgid "Payment method" msgid "Payment method"
msgstr "Moyen de paiement" msgstr "Moyen de paiement"
#: forms.py:287 #: forms.py:313
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Requested amount is too high. Your balance can't exceed " "Requested amount is too high. Your balance can't exceed "
"%(max_online_balance)s €." "%(max_online_balance)s €."
msgstr "" msgstr ""
"Le montant demandé trop grand. Votre solde ne peut excéder " "Le montant demandé est trop grand. Votre solde ne peut excéder "
"%(max_online_balance)s €." "%(max_online_balance)s €."
#: models.py:60 templates/cotisations/aff_cotisations.html:48 #: models.py:60 templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:46
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:48
#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:46 #: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:46
#: templates/cotisations/control.html:70 #: templates/cotisations/control.html:70
msgid "Date" msgid "Date"
@ -133,9 +152,9 @@ msgstr "Peut voir un objet facture"
#: models.py:158 #: models.py:158
msgid "Can edit all the previous invoices" msgid "Can edit all the previous invoices"
msgstr "Peut modifier toutes les factures existantes" msgstr "Peut modifier toutes les factures précédentes"
#: models.py:160 models.py:305 #: models.py:160 models.py:373
msgid "invoice" msgid "invoice"
msgstr "facture" msgstr "facture"
@ -156,128 +175,149 @@ msgid ""
"You don't have the right to edit an invoice already controlled or " "You don't have the right to edit an invoice already controlled or "
"invalidated." "invalidated."
msgstr "" msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de modifier une facture précedemment contrôlée ou " "Vous n'avez pas le droit de modifier une facture précédemment contrôlée ou "
"invalidée." "invalidée."
#: models.py:184 #: models.py:184
msgid "You don't have the right to delete an invoice." msgid "You don't have the right to delete an invoice."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer une facture." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer une facture."
#: models.py:186 #: models.py:187
msgid "You don't have the right to delete this user's invoices." msgid "You don't have the right to delete this user's invoices."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les factures de cet utilisateur." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les factures de cet utilisateur."
#: models.py:189 #: models.py:191
msgid "" msgid ""
"You don't have the right to delete an invoice already controlled or " "You don't have the right to delete an invoice already controlled or "
"invalidated." "invalidated."
msgstr "" msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de supprimer une facture précedement contrôlée ou " "Vous n'avez pas le droit de supprimer une facture précédemment contrôlée ou "
"invalidée." "invalidée."
#: models.py:197 #: models.py:199
msgid "You don't have the right to view someone else's invoices history." msgid "You don't have the right to view someone else's invoices history."
msgstr "" msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de voir l'historique des factures d'un autre " "Vous n'avez pas le droit de voir l'historique des factures d'un autre "
"utilisateur." "utilisateur."
#: models.py:200 #: models.py:202
msgid "The invoice has been invalidated." msgid "The invoice has been invalidated."
msgstr "La facture a été invalidée." msgstr "La facture a été invalidée."
#: models.py:210 #: models.py:214
msgid "You don't have the right to edit the \"controlled\" state." msgid "You don't have the right to edit the \"controlled\" state."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier le statut \"contrôlé\"." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier le statut \"contrôlé\"."
#: models.py:224 #: models.py:228
msgid "There are no payment method which you can use." msgid "There are no payment method which you can use."
msgstr "Il n'y a pas de moyen de paiement que vous puissiez utiliser." msgstr "Il n'y a pas de moyen de paiement que vous puissiez utiliser."
#: models.py:226 #: models.py:230
msgid "There are no article that you can buy." msgid "There are no article that you can buy."
msgstr "Il n'y a pas d'article que vous puissiez acheter." msgstr "Il n'y a pas d'article que vous puissiez acheter."
#: models.py:261 #: models.py:272
msgid "Can view a custom invoice object" msgid "Can view a custom invoice object"
msgstr "Peut voir un objet facture personnalisée" msgstr "Peut voir un objet facture personnalisée"
#: models.py:265 templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:36 #: models.py:276 templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:36
#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:36
msgid "Recipient" msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire" msgstr "Destinataire"
#: models.py:269 templates/cotisations/aff_paiement.html:33 #: models.py:280 templates/cotisations/aff_paiement.html:33
msgid "Payment type" msgid "Payment type"
msgstr "Type de paiement" msgstr "Type de paiement"
#: models.py:273 #: models.py:284
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
#: models.py:276 templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:54 #: models.py:287 templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:54
msgid "Paid" msgid "Paid"
msgstr "Payé" msgstr "Payé"
#: models.py:296 models.py:516 models.py:764 #: models.py:291
msgid "Remark"
msgstr "Remarque"
#: models.py:300
msgid "Can view a cost estimate object"
msgstr "Peut voir un objet devis"
#: models.py:303
msgid "Period of validity"
msgstr "Période de validité"
#: models.py:340
msgid "You don't have the right to delete a cost estimate."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer un devis."
#: models.py:343
msgid "The cost estimate has an invoice and can't be deleted."
msgstr "Le devis a une facture et ne peut pas être supprimé."
#: models.py:364 models.py:585 models.py:852
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#: models.py:297 models.py:517 models.py:765 #: models.py:365 models.py:586 models.py:853
msgid "Membership" msgid "Membership"
msgstr "Adhésion" msgstr "Adhésion"
#: models.py:298 models.py:512 models.py:518 models.py:766 #: models.py:366 models.py:581 models.py:587 models.py:854
msgid "Both of them" msgid "Both of them"
msgstr "Les deux" msgstr "Les deux"
#: models.py:310 #: models.py:378
msgid "amount" msgid "amount"
msgstr "montant" msgstr "montant"
#: models.py:315 #: models.py:383
msgid "article" msgid "article"
msgstr "article" msgstr "article"
#: models.py:322 #: models.py:390
msgid "price" msgid "price"
msgstr "prix" msgstr "prix"
#: models.py:327 models.py:535 #: models.py:395 models.py:604
msgid "duration (in months)" msgid "duration (in months)"
msgstr "durée (en mois)" msgstr "durée (en mois)"
#: models.py:335 models.py:549 models.py:780 #: models.py:403 models.py:618 models.py:868
msgid "subscription type" msgid "subscription type"
msgstr "type de cotisation" msgstr "type de cotisation"
#: models.py:340 #: models.py:408
msgid "Can view a purchase object" msgid "Can view a purchase object"
msgstr "Peut voir un objet achat" msgstr "Peut voir un objet achat"
#: models.py:341 #: models.py:409
msgid "Can edit all the previous purchases" msgid "Can edit all the previous purchases"
msgstr "Peut modifier tous les achats précédents" msgstr "Peut modifier tous les achats précédents"
#: models.py:343 models.py:774 #: models.py:411 models.py:862
msgid "purchase" msgid "purchase"
msgstr "achat" msgstr "achat"
#: models.py:344 #: models.py:412
msgid "purchases" msgid "purchases"
msgstr "achats" msgstr "achats"
#: models.py:411 models.py:573 #: models.py:479 models.py:642
msgid "Duration must be specified for a subscription." msgid "Duration must be specified for a subscription."
msgstr "La durée de la cotisation doit être indiquée." msgstr "La durée de la cotisation doit être indiquée."
#: models.py:418 #: models.py:486
msgid "You don't have the right to edit the purchases." msgid "You don't have the right to edit the purchases."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier les achats." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier les achats."
#: models.py:423 #: models.py:491
msgid "You don't have the right to edit this user's purchases." msgid "You don't have the right to edit this user's purchases."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier les achats de cet utilisateur." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier les achats de cet utilisateur."
#: models.py:427 #: models.py:495
msgid "" msgid ""
"You don't have the right to edit a purchase already controlled or " "You don't have the right to edit a purchase already controlled or "
"invalidated." "invalidated."
@ -285,150 +325,150 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de modifier un achat précédemment contrôlé ou " "Vous n'avez pas le droit de modifier un achat précédemment contrôlé ou "
"invalidé." "invalidé."
#: models.py:434 #: models.py:502
msgid "You don't have the right to delete a purchase." msgid "You don't have the right to delete a purchase."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer un achat." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer un achat."
#: models.py:436 #: models.py:504
msgid "You don't have the right to delete this user's purchases." msgid "You don't have the right to delete this user's purchases."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les achats de cet utilisateur." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les achats de cet utilisateur."
#: models.py:439 #: models.py:507
msgid "" msgid ""
"You don't have the right to delete a purchase already controlled or " "You don't have the right to delete a purchase already controlled or "
"invalidated." "invalidated."
msgstr "" msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de supprimer un achat précédement contrôlé ou " "Vous n'avez pas le droit de supprimer un achat précédemment contrôlé ou "
"invalidé." "invalidé."
#: models.py:447 #: models.py:515
msgid "You don't have the right to view someone else's purchase history." msgid "You don't have the right to view someone else's purchase history."
msgstr "" msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de voir l'historique des achats d'un autre " "Vous n'avez pas le droit de voir l'historique des achats d'un autre "
"utilisateur." "utilisateur."
#: models.py:511 #: models.py:580
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Club" msgstr "Club"
#: models.py:523 #: models.py:592
msgid "designation" msgid "designation"
msgstr "désignation" msgstr "désignation"
#: models.py:529 #: models.py:598
msgid "unit price" msgid "unit price"
msgstr "prix unitaire" msgstr "prix unitaire"
#: models.py:541 #: models.py:610
msgid "type of users concerned" msgid "type of users concerned"
msgstr "type d'utilisateurs concernés" msgstr "type d'utilisateurs concernés"
#: models.py:553 models.py:649 #: models.py:622 models.py:733
msgid "is available for every user" msgid "is available for every user"
msgstr "est disponible pour chaque utilisateur" msgstr "est disponible pour chaque utilisateur"
#: models.py:560 #: models.py:629
msgid "Can view an article object" msgid "Can view an article object"
msgstr "Peut voir un objet article" msgstr "Peut voir un objet article"
#: models.py:561 #: models.py:630
msgid "Can buy every article" msgid "Can buy every article"
msgstr "Peut acheter chaque article" msgstr "Peut acheter chaque article"
#: models.py:569 #: models.py:638
msgid "Balance is a reserved article name." msgid "Balance is a reserved article name."
msgstr "Solde est un nom d'article réservé." msgstr "Solde est un nom d'article réservé."
#: models.py:594 #: models.py:663
msgid "You can't buy this article." msgid "You can't buy this article."
msgstr "Vous ne pouvez pas acheter cet article." msgstr "Vous ne pouvez pas acheter cet article."
#: models.py:624 #: models.py:708
msgid "Can view a bank object" msgid "Can view a bank object"
msgstr "Peut voir un objet banque" msgstr "Peut voir un objet banque"
#: models.py:626 #: models.py:710
msgid "bank" msgid "bank"
msgstr "banque" msgstr "banque"
#: models.py:627 #: models.py:711
msgid "banks" msgid "banks"
msgstr "banques" msgstr "banques"
#: models.py:645 #: models.py:729
msgid "method" msgid "method"
msgstr "moyen" msgstr "moyen"
#: models.py:654 #: models.py:738
msgid "is user balance" msgid "is user balance"
msgstr "est solde utilisateur" msgstr "est solde utilisateur"
#: models.py:655 #: models.py:739
msgid "There should be only one balance payment method." msgid "There should be only one balance payment method."
msgstr "Il ne devrait y avoir qu'un moyen de paiement solde." msgstr "Il ne devrait y avoir qu'un moyen de paiement solde."
#: models.py:661 #: models.py:745
msgid "Can view a payment method object" msgid "Can view a payment method object"
msgstr "Peut voir un objet moyen de paiement" msgstr "Peut voir un objet moyen de paiement"
#: models.py:662 #: models.py:746
msgid "Can use every payment method" msgid "Can use every payment method"
msgstr "Peut utiliser chaque moyen de paiement" msgstr "Peut utiliser chaque moyen de paiement"
#: models.py:664 #: models.py:748
msgid "payment method" msgid "payment method"
msgstr "moyen de paiement" msgstr "moyen de paiement"
#: models.py:665 #: models.py:749
msgid "payment methods" msgid "payment methods"
msgstr "moyens de paiement" msgstr "moyens de paiement"
#: models.py:699 payment_methods/comnpay/views.py:63 #: models.py:787 payment_methods/comnpay/views.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "The subscription of %(member_name)s was extended to %(end_date)s." msgid "The subscription of %(member_name)s was extended to %(end_date)s."
msgstr "La cotisation de %(member_name)s a été étendue au %(end_date)s." msgstr "La cotisation de %(member_name)s a été étendue au %(end_date)s."
#: models.py:709 #: models.py:797
msgid "The invoice was created." msgid "The invoice was created."
msgstr "La facture a été créée." msgstr "La facture a été créée."
#: models.py:730 #: models.py:818
msgid "You can't use this payment method." msgid "You can't use this payment method."
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce moyen de paiement." msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce moyen de paiement."
#: models.py:748 #: models.py:836
msgid "No custom payment method." msgid "No custom payment method."
msgstr "Pas de moyen de paiement personnalisé." msgstr "Pas de moyen de paiement personnalisé."
#: models.py:783 #: models.py:871
msgid "start date" msgid "start date"
msgstr "date de début" msgstr "date de début"
#: models.py:786 #: models.py:874
msgid "end date" msgid "end date"
msgstr "date de fin" msgstr "date de fin"
#: models.py:791 #: models.py:879
msgid "Can view a subscription object" msgid "Can view a subscription object"
msgstr "Peut voir un objet cotisation" msgstr "Peut voir un objet cotisation"
#: models.py:792 #: models.py:880
msgid "Can edit the previous subscriptions" msgid "Can edit the previous subscriptions"
msgstr "Peut modifier les cotisations précédentes" msgstr "Peut modifier les cotisations précédentes"
#: models.py:794 #: models.py:882
msgid "subscription" msgid "subscription"
msgstr "cotisation" msgstr "cotisation"
#: models.py:795 #: models.py:883
msgid "subscriptions" msgid "subscriptions"
msgstr "cotisations" msgstr "cotisations"
#: models.py:799 #: models.py:887
msgid "You don't have the right to edit a subscription." msgid "You don't have the right to edit a subscription."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier une cotisation." msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier une cotisation."
#: models.py:803 #: models.py:891
msgid "" msgid ""
"You don't have the right to edit a subscription already controlled or " "You don't have the right to edit a subscription already controlled or "
"invalidated." "invalidated."
@ -436,11 +476,11 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de modifier une cotisation précédemment contrôlée " "Vous n'avez pas le droit de modifier une cotisation précédemment contrôlée "
"ou invalidée." "ou invalidée."
#: models.py:810 #: models.py:898
msgid "You don't have the right to delete a subscription." msgid "You don't have the right to delete a subscription."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer une cotisation." msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer une cotisation."
#: models.py:813 #: models.py:901
msgid "" msgid ""
"You don't have the right to delete a subscription already controlled or " "You don't have the right to delete a subscription already controlled or "
"invalidated." "invalidated."
@ -448,7 +488,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de supprimer une cotisation précédemment contrôlée " "Vous n'avez pas le droit de supprimer une cotisation précédemment contrôlée "
"ou invalidée." "ou invalidée."
#: models.py:821 #: models.py:909
msgid "You don't have the right to view someone else's subscription history." msgid "You don't have the right to view someone else's subscription history."
msgstr "" msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit de voir l'historique des cotisations d'un autre " "Vous n'avez pas le droit de voir l'historique des cotisations d'un autre "
@ -482,11 +522,11 @@ msgstr "Le montant maximal d'argent autorisé pour le solde."
msgid "Allow user to credit their balance" msgid "Allow user to credit their balance"
msgstr "Autorise l'utilisateur à créditer son solde" msgstr "Autorise l'utilisateur à créditer son solde"
#: payment_methods/balance/models.py:81 payment_methods/balance/models.py:112 #: payment_methods/balance/models.py:79 payment_methods/balance/models.py:110
msgid "Your balance is too low for this operation." msgid "Your balance is too low for this operation."
msgstr "Votre solde est trop bas pour cette opération." msgstr "Votre solde est trop bas pour cette opération."
#: payment_methods/balance/models.py:99 validators.py:20 #: payment_methods/balance/models.py:97 validators.py:20
msgid "There is already a payment method for user balance." msgid "There is already a payment method for user balance."
msgstr "Il y a déjà un moyen de paiement pour le solde utilisateur." msgstr "Il y a déjà un moyen de paiement pour le solde utilisateur."
@ -523,11 +563,11 @@ msgstr ""
msgid "Production mode enabled (production URL, instead of homologation)" msgid "Production mode enabled (production URL, instead of homologation)"
msgstr "Mode production activé (URL de production, au lieu d'homologation)" msgstr "Mode production activé (URL de production, au lieu d'homologation)"
#: payment_methods/comnpay/models.py:104 #: payment_methods/comnpay/models.py:102
msgid "Pay invoice number " msgid "Pay invoice number "
msgstr "Payer la facture numéro " msgstr "Payer la facture numéro "
#: payment_methods/comnpay/models.py:116 #: payment_methods/comnpay/models.py:114
msgid "" msgid ""
"In order to pay your invoice with ComNpay, the price must be greater than {} " "In order to pay your invoice with ComNpay, the price must be greater than {} "
"€." "€."
@ -559,6 +599,30 @@ msgstr ""
msgid "no" msgid "no"
msgstr "non" msgstr "non"
#: payment_methods/note_kfet/forms.py:32
msgid "pseudo note"
msgstr "pseudo note"
#: payment_methods/note_kfet/forms.py:35
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: payment_methods/note_kfet/models.py:40
msgid "NoteKfet"
msgstr "NoteKfet"
#: payment_methods/note_kfet/models.py:50
msgid "server"
msgstr "serveur"
#: payment_methods/note_kfet/views.py:60
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
#: payment_methods/note_kfet/views.py:88
msgid "The payment with note was done."
msgstr "Le paiement par note a été effectué."
#: templates/cotisations/aff_article.html:34 #: templates/cotisations/aff_article.html:34
msgid "Price" msgid "Price"
msgstr "Prix" msgstr "Prix"
@ -579,34 +643,47 @@ msgstr "Utilisateurs concernés"
msgid "Available for everyone" msgid "Available for everyone"
msgstr "Disponible pour tous" msgstr "Disponible pour tous"
#: templates/cotisations/aff_article.html:52
#: templates/cotisations/aff_paiement.html:48
#: templates/cotisations/control.html:107 views.py:483 views.py:570
#: views.py:650
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: templates/cotisations/aff_banque.html:32 #: templates/cotisations/aff_banque.html:32
msgid "Bank" msgid "Bank"
msgstr "Banque" msgstr "Banque"
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:38 #: templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:39
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:41 #: templates/cotisations/aff_cotisations.html:41
#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:39 #: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:39
#: templates/cotisations/control.html:63 #: templates/cotisations/control.html:63
#: templates/cotisations/edit_facture.html:45 #: templates/cotisations/edit_facture.html:49
msgid "Designation" msgid "Designation"
msgstr "Désignation" msgstr "Désignation"
#: templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:40
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:42 #: templates/cotisations/aff_cotisations.html:42
#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:40 #: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:40
#: templates/cotisations/control.html:64 #: templates/cotisations/control.html:64
msgid "Total price" msgid "Total price"
msgstr "Prix total" msgstr "Prix total"
#: templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:50
msgid "Validity"
msgstr "Validité"
#: templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:54
msgid "Cost estimate ID"
msgstr "ID devis"
#: templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:58
msgid "Invoice created"
msgstr "Facture créée"
#: templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:91
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:81
#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:79
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:38
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:52 #: templates/cotisations/aff_cotisations.html:52
#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:50 #: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:50
#: templates/cotisations/control.html:56 #: templates/cotisations/control.html:56
@ -617,11 +694,6 @@ msgstr "ID facture"
msgid "Controlled invoice" msgid "Controlled invoice"
msgstr "Facture contrôlée" msgstr "Facture contrôlée"
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:81
#: templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:79
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: templates/cotisations/aff_cotisations.html:84 #: templates/cotisations/aff_cotisations.html:84
msgid "Invalidated invoice" msgid "Invalidated invoice"
msgstr "Facture invalidée" msgstr "Facture invalidée"
@ -666,6 +738,11 @@ msgstr "Validé"
msgid "Controlled" msgid "Controlled"
msgstr "Contrôlé" msgstr "Contrôlé"
#: templates/cotisations/control.html:107 views.py:642 views.py:729
#: views.py:809
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: templates/cotisations/delete.html:29 #: templates/cotisations/delete.html:29
msgid "Deletion of subscriptions" msgid "Deletion of subscriptions"
msgstr "Suppression de cotisations" msgstr "Suppression de cotisations"
@ -676,33 +753,33 @@ msgid ""
"Warning: are you sure you really want to delete this %(object_name)s object " "Warning: are you sure you really want to delete this %(object_name)s object "
"( %(objet)s )?" "( %(objet)s )?"
msgstr "" msgstr ""
"\tAttention: voulez-vous vraiment supprimer cet objet %(object_name)s " "Attention: voulez-vous vraiment supprimer cet objet %(object_name)s "
"( %(objet)s ) ?" "( %(objet)s ) ?"
#: templates/cotisations/delete.html:38 #: templates/cotisations/delete.html:38
#: templates/cotisations/edit_facture.html:60 #: templates/cotisations/edit_facture.html:64 views.py:178 views.py:228
#: views.py:181 views.py:235 #: views.py:280
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Valider" msgstr "Confirmer"
#: templates/cotisations/edit_facture.html:31 #: templates/cotisations/edit_facture.html:31
#: templates/cotisations/facture.html:30 #: templates/cotisations/facture.html:30
msgid "Creation and editing of invoices" msgid "Creation and editing of invoices"
msgstr "Création et modification de factures" msgstr "Création et modification de factures"
#: templates/cotisations/edit_facture.html:38 #: templates/cotisations/edit_facture.html:41
msgid "Edit the invoice" msgid "Edit invoice"
msgstr "Modifier la facture" msgstr "Modifier la facture"
#: templates/cotisations/edit_facture.html:41 #: templates/cotisations/edit_facture.html:45
#: templates/cotisations/facture.html:56 #: templates/cotisations/facture.html:62
#: templates/cotisations/index_article.html:30 #: templates/cotisations/index_article.html:30
msgid "Articles" msgid "Articles"
msgstr "Articles" msgstr "Articles"
#: templates/cotisations/facture.html:37 #: templates/cotisations/facture.html:37
msgid "Buy" msgid "Buy"
msgstr "Acheter une cotisation" msgstr "Acheter"
#: templates/cotisations/facture.html:40 #: templates/cotisations/facture.html:40
#, python-format #, python-format
@ -714,11 +791,11 @@ msgstr "Solde maximum autorisé : %(max_balance)s €"
msgid "Current balance: %(balance)s €" msgid "Current balance: %(balance)s €"
msgstr "Solde actuel : %(balance)s €" msgstr "Solde actuel : %(balance)s €"
#: templates/cotisations/facture.html:70 #: templates/cotisations/facture.html:76
msgid "Add an extra article" msgid "Add an extra article"
msgstr "Ajouter un article supplémentaire" msgstr "Ajouter un article supplémentaire"
#: templates/cotisations/facture.html:72 #: templates/cotisations/facture.html:82
msgid "Total price: <span id=\"total_price\">0,00</span> €" msgid "Total price: <span id=\"total_price\">0,00</span> €"
msgstr "Prix total : <span id=\"total_price\">0,00</span> €" msgstr "Prix total : <span id=\"total_price\">0,00</span> €"
@ -730,9 +807,8 @@ msgstr "Factures"
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Cotisations" msgstr "Cotisations"
#: templates/cotisations/index_article.html:33 #: templates/cotisations/index_article.html:33
msgid "Article types list" msgid "List of article types"
msgstr "Liste des types d'article" msgstr "Liste des types d'article"
#: templates/cotisations/index_article.html:36 #: templates/cotisations/index_article.html:36
@ -744,12 +820,12 @@ msgid "Delete one or several article types"
msgstr "Supprimer un ou plusieurs types d'article" msgstr "Supprimer un ou plusieurs types d'article"
#: templates/cotisations/index_banque.html:30 #: templates/cotisations/index_banque.html:30
#: templates/cotisations/sidebar.html:55 #: templates/cotisations/sidebar.html:60
msgid "Banks" msgid "Banks"
msgstr "Banques" msgstr "Banques"
#: templates/cotisations/index_banque.html:33 #: templates/cotisations/index_banque.html:33
msgid "Banks list" msgid "List of banks"
msgstr "Liste des banques" msgstr "Liste des banques"
#: templates/cotisations/index_banque.html:36 #: templates/cotisations/index_banque.html:36
@ -760,17 +836,26 @@ msgstr "Ajouter une banque"
msgid "Delete one or several banks" msgid "Delete one or several banks"
msgstr "Supprimer une ou plusieurs banques" msgstr "Supprimer une ou plusieurs banques"
#: templates/cotisations/index_cost_estimate.html:28
#: templates/cotisations/sidebar.html:50
msgid "Cost estimates"
msgstr "Devis"
#: templates/cotisations/index_cost_estimate.html:31
msgid "List of cost estimates"
msgstr "Liste des devis"
#: templates/cotisations/index_custom_invoice.html:28 #: templates/cotisations/index_custom_invoice.html:28
#: templates/cotisations/sidebar.html:45 #: templates/cotisations/sidebar.html:45
msgid "Custom invoices" msgid "Custom invoices"
msgstr "Factures personnalisées" msgstr "Factures personnalisées"
#: templates/cotisations/index_custom_invoice.html:31 #: templates/cotisations/index_custom_invoice.html:31
msgid "Custom invoices list" msgid "List of custom invoices"
msgstr "Liste des factures personalisées" msgstr "Liste des factures personnalisées"
#: templates/cotisations/index_paiement.html:30 #: templates/cotisations/index_paiement.html:30
#: templates/cotisations/sidebar.html:60 #: templates/cotisations/sidebar.html:65
msgid "Payment methods" msgid "Payment methods"
msgstr "Moyens de paiement" msgstr "Moyens de paiement"
@ -793,9 +878,9 @@ msgstr "Rechargement de solde"
#: templates/cotisations/payment.html:34 #: templates/cotisations/payment.html:34
#, python-format #, python-format
msgid "Pay %(amount)s €" msgid "Pay %(amount)s €"
msgstr "Recharger de %(amount)s €" msgstr "Payer %(amount)s €"
#: templates/cotisations/payment.html:42 views.py:870 #: templates/cotisations/payment.html:42 views.py:1049
msgid "Pay" msgid "Pay"
msgstr "Payer" msgstr "Payer"
@ -807,81 +892,104 @@ msgstr "Créer une facture"
msgid "Control the invoices" msgid "Control the invoices"
msgstr "Contrôler les factures" msgstr "Contrôler les factures"
#: views.py:167 #: views.py:164
msgid "You need to choose at least one article." msgid "You need to choose at least one article."
msgstr "Vous devez choisir au moins un article." msgstr "Vous devez choisir au moins un article."
#: views.py:222
msgid "The cost estimate was created."
msgstr "Le devis a été créé."
#: views.py:228 #: views.py:232 views.py:534
msgid "Cost estimate"
msgstr "Devis"
#: views.py:274
msgid "The custom invoice was created." msgid "The custom invoice was created."
msgstr "La facture personnalisée a été créée." msgstr "La facture personnalisée a été créée."
#: views.py:316 views.py:370 #: views.py:363 views.py:466
msgid "The invoice was edited." msgid "The invoice was edited."
msgstr "La facture a été modifiée." msgstr "La facture a été modifiée."
#: views.py:336 views.py:430 #: views.py:383 views.py:589
msgid "The invoice was deleted." msgid "The invoice was deleted."
msgstr "La facture a été supprimée." msgstr "La facture a été supprimée."
#: views.py:341 views.py:435 #: views.py:388 views.py:594
msgid "Invoice" msgid "Invoice"
msgstr "Facture" msgstr "Facture"
#: views.py:456 #: views.py:417
msgid "The cost estimate was edited."
msgstr "Le devis a été modifié."
#: views.py:424
msgid "Edit cost estimate"
msgstr "Modifier le devis"
#: views.py:436
msgid "An invoice was successfully created from your cost estimate."
msgstr "Une facture a bien été créée à partir de votre devis."
#: views.py:529
msgid "The cost estimate was deleted."
msgstr "Le devis a été supprimé."
#: views.py:615
msgid "The article was created." msgid "The article was created."
msgstr "L'article a été créé." msgstr "L'article a été créé."
#: views.py:461 views.py:534 views.py:627 #: views.py:620 views.py:693 views.py:786
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
#: views.py:462 #: views.py:621
msgid "New article" msgid "New article"
msgstr "Nouvel article" msgstr "Nouvel article"
#: views.py:478 #: views.py:637
msgid "The article was edited." msgid "The article was edited."
msgstr "L'article a été modifié." msgstr "L'article a été modifié."
#: views.py:484 #: views.py:643
msgid "Edit article" msgid "Edit article"
msgstr "Modifier l'article" msgstr "Modifier l'article"
#: views.py:500 #: views.py:659
msgid "The articles were deleted." msgid "The articles were deleted."
msgstr "Les articles ont été supprimés." msgstr "Les articles ont été supprimés."
#: views.py:505 views.py:605 views.py:685 #: views.py:664 views.py:764 views.py:844
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: views.py:506 #: views.py:665
msgid "Delete article" msgid "Delete article"
msgstr "Supprimer l'article" msgstr "Supprimer l'article"
#: views.py:528 #: views.py:687
msgid "The payment method was created." msgid "The payment method was created."
msgstr "Le moyen de paiment a été créé." msgstr "Le moyen de paiment a été créé."
#: views.py:535 #: views.py:694
msgid "New payment method" msgid "New payment method"
msgstr "Nouveau moyen de paiement" msgstr "Nouveau moyen de paiement"
#: views.py:564 #: views.py:723
msgid "The payment method was edited." msgid "The payment method was edited."
msgstr "Le moyen de paiment a été modifié." msgstr "Le moyen de paiment a été modifié."
#: views.py:571 #: views.py:730
msgid "Edit payment method" msgid "Edit payment method"
msgstr "Modifier le moyen de paiement" msgstr "Modifier le moyen de paiement"
#: views.py:590 #: views.py:749
#, python-format #, python-format
msgid "The payment method %(method_name)s was deleted." msgid "The payment method %(method_name)s was deleted."
msgstr "Le moyen de paiement %(method_name)s a été supprimé." msgstr "Le moyen de paiement %(method_name)s a été supprimé."
#: views.py:597 #: views.py:756
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The payment method %(method_name)s can't be deleted " "The payment method %(method_name)s can't be deleted "
@ -890,52 +998,51 @@ msgstr ""
"Le moyen de paiement %(method_name)s ne peut pas être supprimé car il y a " "Le moyen de paiement %(method_name)s ne peut pas être supprimé car il y a "
"des factures qui l'utilisent." "des factures qui l'utilisent."
#: views.py:606 #: views.py:765
msgid "Delete payment method" msgid "Delete payment method"
msgstr "Supprimer le moyen de paiement" msgstr "Supprimer le moyen de paiement"
#: views.py:622 #: views.py:781
msgid "The bank was created." msgid "The bank was created."
msgstr "La banque a été créée." msgstr "La banque a été créée."
#: views.py:628 #: views.py:787
msgid "New bank" msgid "New bank"
msgstr "Nouvelle banque" msgstr "Nouvelle banque"
#: views.py:645 #: views.py:804
msgid "The bank was edited." msgid "The bank was edited."
msgstr "La banque a été modifiée." msgstr "La banque a été modifiée."
#: views.py:651 #: views.py:810
msgid "Edit bank" msgid "Edit bank"
msgstr "Modifier la banque" msgstr "Modifier la banque"
#: views.py:670 #: views.py:829
#, python-format #, python-format
msgid "The bank %(bank_name)s was deleted." msgid "The bank %(bank_name)s was deleted."
msgstr "La banque %(bank_name)s a été supprimée." msgstr "La banque %(bank_name)s a été supprimée."
#: views.py:677 #: views.py:836
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The bank %(bank_name)s can't be deleted because there " "The bank %(bank_name)s can't be deleted because there are invoices using it."
"are invoices using it."
msgstr "" msgstr ""
"La banque %(bank_name)s ne peut pas être supprimée car il y a des factures " "La banque %(bank_name)s ne peut pas être supprimée car il y a des factures "
"qui l'utilisent." "qui l'utilisent."
#: views.py:686 #: views.py:845
msgid "Delete bank" msgid "Delete bank"
msgstr "Supprimer la banque" msgstr "Supprimer la banque"
#: views.py:722 #: views.py:881
msgid "Your changes have been properly taken into account." msgid "Your changes have been properly taken into account."
msgstr "Vos modifications ont correctement été prises en compte." msgstr "Vos modifications ont correctement été prises en compte."
#: views.py:834 #: views.py:1016
msgid "You are not allowed to credit your balance." msgid "You are not allowed to credit your balance."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à créditer votre solde." msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à créditer votre solde."
#: views.py:869 #: views.py:1048
msgid "Refill your balance" msgid "Refill your balance"
msgstr "Recharger votre solde" msgstr "Recharger votre solde"

View file

@ -341,7 +341,7 @@ class CostEstimate(CustomInvoice):
"to delete a cost estimate.") "to delete a cost estimate.")
if self.final_invoice is not None: if self.final_invoice is not None:
return False, _("The cost estimate has an " return False, _("The cost estimate has an "
"invoice and cannot be deleted.") "invoice and can't be deleted.")
return True, None return True, None

View file

@ -57,7 +57,7 @@ def note_payment(request, facture, factureid):
user = facture.user user = facture.user
payment_method = find_payment_method(facture.paiement) payment_method = find_payment_method(facture.paiement)
if not payment_method or not isinstance(payment_method, NotePayment): if not payment_method or not isinstance(payment_method, NotePayment):
messages.error(request, "Erreur inconnue") messages.error(request, _("Unknown error."))
return redirect(reverse( return redirect(reverse(
'users:profil', 'users:profil',
kwargs={'userid': user.id} kwargs={'userid': user.id}
@ -85,7 +85,7 @@ def note_payment(request, facture, factureid):
) )
facture.valid = True facture.valid = True
facture.save() facture.save()
messages.success(request, "Le paiement par note a bien été effectué") messages.success(request, _("The payment with note was done."))
return redirect(reverse( return redirect(reverse(
'users:profil', 'users:profil',
kwargs={'userid': user.id} kwargs={'userid': user.id}

View file

@ -49,9 +49,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
<td>{{ article.available_for_everyone | tick }}</td> <td>{{ article.available_for_everyone | tick }}</td>
<td class="text-right"> <td class="text-right">
{% can_edit article %} {% can_edit article %}
<a class="btn btn-primary btn-sm" role="button" title="{% trans "Edit" %}" href="{% url 'cotisations:edit-article' article.id %}"> {% include 'buttons/edit.html' with href='cotisations:edit-article' id=article.id %}
<i class="fa fa-edit"></i>
</a>
{% acl_end %} {% acl_end %}
{% history_button article %} {% history_button article %}
</td> </td>

View file

@ -26,7 +26,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
<div class="table-responsive"> <div class="table-responsive">
{% if cost_estimate_list.paginator %} {% if cost_estimate_list.paginator %}
{% include 'pagination.html' with list=cost_estimate_list%} {% include 'pagination.html' with list=cost_estimate_list%}
{% endif %} {% endif %}
<table class="table table-striped"> <table class="table table-striped">
@ -34,7 +34,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
<tr> <tr>
<th> <th>
{% trans "Recipient" as tr_recip %} {% trans "Recipient" as tr_recip %}
{% include 'buttons/sort.html' with prefix='invoice' col='user' text=tr_user %} {% include 'buttons/sort.html' with prefix='invoice' col='user' text=tr_recip %}
</th> </th>
<th>{% trans "Designation" %}</th> <th>{% trans "Designation" %}</th>
<th>{% trans "Total price" %}</th> <th>{% trans "Total price" %}</th>
@ -96,6 +96,6 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
</table> </table>
{% if custom_invoice_list.paginator %} {% if custom_invoice_list.paginator %}
{% include 'pagination.html' with list=custom_invoice_list %} {% include 'pagination.html' with list=custom_invoice_list %}
{% endif %} {% endif %}
</div> </div>

View file

@ -28,7 +28,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
<div class="table-responsive"> <div class="table-responsive">
{% if facture_list.paginator %} {% if facture_list.paginator %}
{% include 'pagination.html' with list=facture_list %} {% include 'pagination.html' with list=facture_list %}
{% endif %} {% endif %}
<table class="table table-striped"> <table class="table table-striped">
@ -89,7 +89,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
</table> </table>
{% if facture_list.paginator %} {% if facture_list.paginator %}
{% include 'pagination.html' with list=facture_list %} {% include 'pagination.html' with list=facture_list %}
{% endif %} {% endif %}
</div> </div>

View file

@ -26,7 +26,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
<div class="table-responsive"> <div class="table-responsive">
{% if custom_invoice_list.paginator %} {% if custom_invoice_list.paginator %}
{% include 'pagination.html' with list=custom_invoice_list %} {% include 'pagination.html' with list=custom_invoice_list %}
{% endif %} {% endif %}
<table class="table table-striped"> <table class="table table-striped">
@ -34,7 +34,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
<tr> <tr>
<th> <th>
{% trans "Recipient" as tr_recip %} {% trans "Recipient" as tr_recip %}
{% include 'buttons/sort.html' with prefix='invoice' col='user' text=tr_user %} {% include 'buttons/sort.html' with prefix='invoice' col='user' text=tr_recip %}
</th> </th>
<th>{% trans "Designation" %}</th> <th>{% trans "Designation" %}</th>
<th>{% trans "Total price" %}</th> <th>{% trans "Total price" %}</th>
@ -51,7 +51,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
{% include 'buttons/sort.html' with prefix='invoice' col='id' text=tr_invoice_id %} {% include 'buttons/sort.html' with prefix='invoice' col='id' text=tr_invoice_id %}
</th> </th>
<th> <th>
{% trans "Paid" as tr_invoice_paid%} {% trans "Paid" as tr_invoice_paid %}
{% include 'buttons/sort.html' with prefix='invoice' col='paid' text=tr_invoice_paid %} {% include 'buttons/sort.html' with prefix='invoice' col='paid' text=tr_invoice_paid %}
</th> </th>
<th></th> <th></th>
@ -84,6 +84,6 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
</table> </table>
{% if custom_invoice_list.paginator %} {% if custom_invoice_list.paginator %}
{% include 'pagination.html' with list=custom_invoice_list %} {% include 'pagination.html' with list=custom_invoice_list %}
{% endif %} {% endif %}
</div> </div>

View file

@ -45,9 +45,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
</td> </td>
<td class="text-right"> <td class="text-right">
{% can_edit paiement %} {% can_edit paiement %}
<a class="btn btn-primary btn-sm" role="button" title="{% trans "Edit" %}" href="{% url 'cotisations:edit-paiement' paiement.id %}"> {% include 'buttons/edit.html' with href='cotisations:edit-paiement' id=paiement.id %}
<i class="fa fa-edit"></i>
</a>
{% acl_end %} {% acl_end %}
{% history_button paiement %} {% history_button paiement %}
</td> </td>

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %} {% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %} {% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en
@ -34,7 +34,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
<h2>{% trans "Invoice control and validation" %}</h2> <h2>{% trans "Invoice control and validation" %}</h2>
{% if facture_list.paginator %} {% if facture_list.paginator %}
{% include 'pagination.html' with list=facture_list %} {% include 'pagination.html' with list=facture_list %}
{% endif %} {% endif %}
<form class="form" method="post"> <form class="form" method="post">
@ -110,6 +110,6 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
{% endblock %} {% endblock %}
{% if facture_list.paginator %} {% if facture_list.paginator %}
{% include 'pagination.html' with list=facture_list %} {% include 'pagination.html' with list=facture_list %}
{% endif %} {% endif %}

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "machines/sidebar.html" %} {% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %} {% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %} {% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %} {% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en
@ -38,7 +38,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
{% if title %} {% if title %}
<h3>{{title}}</h3> <h3>{{title}}</h3>
{% else %} {% else %}
<h3>{% trans "Edit the invoice" %}</h3> <h3>{% trans "Edit invoice" %}</h3>
{% endif %} {% endif %}
{% massive_bootstrap_form factureform 'user' %} {% massive_bootstrap_form factureform 'user' %}
{{ venteform.management_form }} {{ venteform.management_form }}

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %} {% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %} {% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %} {% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %} {% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %} {% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %} {% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en
@ -30,7 +30,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
{% block title %}{% trans "Articles" %}{% endblock %} {% block title %}{% trans "Articles" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<h2>{% trans "Article types list" %}</h2> <h2>{% trans "List of article types" %}</h2>
{% can_create Article %} {% can_create Article %}
<a class="btn btn-primary btn-sm" role="button" href="{% url 'cotisations:add-article' %}"> <a class="btn btn-primary btn-sm" role="button" href="{% url 'cotisations:add-article' %}">
<i class="fa fa-cart-plus"></i> {% trans "Add an article type" %} <i class="fa fa-cart-plus"></i> {% trans "Add an article type" %}

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %} {% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %} {% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en
@ -30,7 +30,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
{% block title %}{% trans "Banks" %}{% endblock %} {% block title %}{% trans "Banks" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<h2>{% trans "Banks list" %}</h2> <h2>{% trans "List of banks" %}</h2>
{% can_create Banque %} {% can_create Banque %}
<a class="btn btn-primary btn-sm" role="button" href="{% url 'cotisations:add-banque' %}"> <a class="btn btn-primary btn-sm" role="button" href="{% url 'cotisations:add-banque' %}">
<i class="fa fa-cart-plus"></i> {% trans "Add a bank" %} <i class="fa fa-cart-plus"></i> {% trans "Add a bank" %}

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %} {% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %} {% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en
@ -28,9 +28,9 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
{% block title %}{% trans "Cost estimates" %}{% endblock %} {% block title %}{% trans "Cost estimates" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<h2>{% trans "Cost estimates list" %}</h2> <h2>{% trans "List of cost estimates" %}</h2>
{% can_create CostEstimate %} {% can_create CostEstimate %}
{% include "buttons/add.html" with href='cotisations:new-cost-estimate'%} {% include 'buttons/add.html' with href='cotisations:new-cost-estimate'%}
{% acl_end %} {% acl_end %}
{% include 'cotisations/aff_cost_estimate.html' %} {% include 'cotisations/aff_cost_estimate.html' %}
{% endblock %} {% endblock %}

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %} {% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %} {% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en
@ -28,9 +28,9 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
{% block title %}{% trans "Custom invoices" %}{% endblock %} {% block title %}{% trans "Custom invoices" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<h2>{% trans "Custom invoices list" %}</h2> <h2>{% trans "List of custom invoices" %}</h2>
{% can_create CustomInvoice %} {% can_create CustomInvoice %}
{% include "buttons/add.html" with href='cotisations:new-custom-invoice'%} {% include 'buttons/add.html' with href='cotisations:new-custom-invoice'%}
{% acl_end %} {% acl_end %}
{% include 'cotisations/aff_custom_invoice.html' with custom_invoice_list=custom_invoice_list %} {% include 'cotisations/aff_custom_invoice.html' with custom_invoice_list=custom_invoice_list %}
{% endblock %} {% endblock %}

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %} {% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %} {% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "cotisations/sidebar.html" %} {% extends 'cotisations/sidebar.html' %}
{% comment %} {% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en

View file

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends "base.html" %} {% extends 'base.html' %}
{% comment %} {% comment %}
Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il Re2o est un logiciel d'administration développé initiallement au rezometz. Il
se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en se veut agnostique au réseau considéré, de manière à être installable en
@ -28,40 +28,40 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
{% block sidebar %} {% block sidebar %}
{% can_create CustomInvoice %} {% can_create CustomInvoice %}
<a class="list-group-item list-group-item-success" href="{% url "cotisations:new-custom-invoice" %}"> <a class="list-group-item list-group-item-success" href="{% url 'cotisations:new-custom-invoice' %}">
<i class="fa fa-plus"></i> {% trans "Create an invoice" %} <i class="fa fa-plus"></i> {% trans "Create an invoice" %}
</a> </a>
<a class="list-group-item list-group-item-warning" href="{% url "cotisations:control" %}"> <a class="list-group-item list-group-item-warning" href="{% url 'cotisations:control' %}">
<i class="fa fa-eye"></i> {% trans "Control the invoices" %} <i class="fa fa-eye"></i> {% trans "Control the invoices" %}
</a> </a>
{% acl_end %} {% acl_end %}
{% can_view_all Facture %} {% can_view_all Facture %}
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url "cotisations:index" %}"> <a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url 'cotisations:index' %}">
<i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Invoices" %} <i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Invoices" %}
</a> </a>
{% acl_end %} {% acl_end %}
{% can_view_all CustomInvoice %} {% can_view_all CustomInvoice %}
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url "cotisations:index-custom-invoice" %}"> <a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url 'cotisations:index-custom-invoice' %}">
<i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Custom invoices" %} <i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Custom invoices" %}
</a> </a>
{% acl_end %} {% acl_end %}
{% can_view_all CostEstimate %} {% can_view_all CostEstimate %}
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url "cotisations:index-cost-estimate" %}"> <a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url 'cotisations:index-cost-estimate' %}">
<i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Cost estimate" %} <i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Cost estimates" %}
</a> </a>
{% acl_end %} {% acl_end %}
{% can_view_all Article %} {% can_view_all Article %}
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url "cotisations:index-article" %}"> <a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url 'cotisations:index-article' %}">
<i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Available articles" %} <i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Available articles" %}
</a> </a>
{% acl_end %} {% acl_end %}
{% can_view_all Banque %} {% can_view_all Banque %}
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url "cotisations:index-banque" %}"> <a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url 'cotisations:index-banque' %}">
<i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Banks" %} <i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Banks" %}
</a> </a>
{% acl_end %} {% acl_end %}
{% can_view_all Paiement %} {% can_view_all Paiement %}
<a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url "cotisations:index-paiement" %}"> <a class="list-group-item list-group-item-info" href="{% url 'cotisations:index-paiement' %}">
<i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Payment methods" %} <i class="fa fa-list-ul"></i> {% trans "Payment methods" %}
</a> </a>
{% acl_end %} {% acl_end %}

View file

@ -421,7 +421,7 @@ def edit_cost_estimate(request, invoice, **kwargs):
return form({ return form({
'factureform': invoice_form, 'factureform': invoice_form,
'venteform': purchase_form, 'venteform': purchase_form,
'title': "Edit the cost estimate" 'title': _("Edit cost estimate")
}, 'cotisations/edit_facture.html', request) }, 'cotisations/edit_facture.html', request)
@ -531,7 +531,7 @@ def del_cost_estimate(request, estimate, **_kwargs):
return redirect(reverse('cotisations:index-cost-estimate')) return redirect(reverse('cotisations:index-cost-estimate'))
return form({ return form({
'objet': estimate, 'objet': estimate,
'objet_name': _("Cost Estimate") 'objet_name': _("Cost estimate")
}, 'cotisations/delete.html', request) }, 'cotisations/delete.html', request)
@ -833,8 +833,8 @@ def del_banque(request, instances):
except ProtectedError: except ProtectedError:
messages.error( messages.error(
request, request,
_("The bank %(bank_name)s can't be deleted \ _("The bank %(bank_name)s can't be deleted because there"
because there are invoices using it.") % { " are invoices using it.") % {
'bank_name': bank_del 'bank_name': bank_del
} }
) )