8
0
Fork 0
mirror of https://gitlab2.federez.net/re2o/re2o synced 2024-11-27 07:02:26 +00:00

Make email translations more consistent

This commit is contained in:
Jean-Romain Garnier 2020-04-18 00:39:06 +02:00 committed by Gabriel Detraz
parent 5b4dfea878
commit 179b8cfd26
4 changed files with 5 additions and 5 deletions

View file

@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
"Si True, les utilisateurs ont le choix de recevoir un email avec" "Si True, les utilisateurs ont le choix de recevoir un email avec"
" un lien pour changer leur mot de passe lors de la création de leur compte, " " un lien pour changer leur mot de passe lors de la création de leur compte, "
" ou alors de choisir leur mot de passe immédiatement." " ou alors de choisir leur mot de passe immédiatement."
" Si False, un email est toujours envoyé." " Si False, un mail est toujours envoyé."
#: preferences/models.py:121 #: preferences/models.py:121
msgid "If True, archived users are allowed to connect." msgid "If True, archived users are allowed to connect."

View file

@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Non-confirmé"
#: search/models.py:197 #: search/models.py:197
msgid "Waiting for email confirmation" msgid "Waiting for email confirmation"
msgstr "En attente de confirmation d'email" msgstr "En attente de confirmation du mail"
#: search/templates/search/index.html:29 #: search/templates/search/index.html:29
msgid "Search results" msgid "Search results"

View file

@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Email de confirmation"
#: users/templates/users/confirm_email.html:36 #: users/templates/users/confirm_email.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "Confirm the email" msgid "Confirm the email"
msgstr "Confirmer l'email" msgstr "Confirmer le mail"
#: users/templates/users/confirm_email.html:36 #: users/templates/users/confirm_email.html:36
#, python-format #, python-format
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Renvoyer l'email de confirmation ?"
#: users/templates/users/resend_confirmation_email.html:36 #: users/templates/users/resend_confirmation_email.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "The confirmation email will be sent to" msgid "The confirmation email will be sent to"
msgstr "L'email de confirmation sera envoyé à" msgstr "Le mail de confirmation sera envoyé à"
#: users/templates/users/sidebar.html:33 #: users/templates/users/sidebar.html:33
msgid "Create a club or organisation" msgid "Create a club or organisation"

View file

@ -874,7 +874,7 @@ class User(
"confirm_before_en": self.confirm_email_before_date().strftime("%Y-%m-%d"), "confirm_before_en": self.confirm_email_before_date().strftime("%Y-%m-%d"),
} }
send_mail( send_mail(
"Confirmation de l'email de %(name)s / Email confirmation for " "Confirmation du mail de %(name)s / Email confirmation for "
"%(name)s" % {"name": AssoOption.get_cached_value("name")}, "%(name)s" % {"name": AssoOption.get_cached_value("name")},
template.render(context), template.render(context),
GeneralOption.get_cached_value("email_from"), GeneralOption.get_cached_value("email_from"),